读成:うらぎれ
中文:里儿,里子,底子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏地[ウラジ] 衣服の裏に用いる布地 |
用中文解释: | 作衣里的料子;衬料;衬布 衣服内侧使用的布料 |
用英语解释: | lining a piece of cloth that covers the inner surface of a garment |
读成:うらぎり
中文:叛变,倒戈,通敌,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝返る[ネガエ・ル] 味方にそむき敵方にまわること |
用中文解释: | 背叛;倒戈;投敌 背叛朋友投靠敌方的行为 |
用英语解释: | quislingism the act of betraying |
读成:うらぎり
中文:叛变,倒戈,通敌,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝返る[ネガエ・ル] 敵側に寝返る |
用中文解释: | 背叛;倒戈;投敌 投敌 |
用英语解释: | tergiversate to betray |
读成:うらぎり
中文:不义,不忠,不诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏切り[ウラギリ] 人に対して誠実でないこと |
用中文解释: | 不诚实;不忠;不义 对人不诚实 |
用英语解释: | infidelity to be disloyal to someone |
读成:うらぎり
中文:违背,辜负
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 背信[ハイシン] 人から寄せられている信頼や信用を裏切ること |
用中文解释: | 背信弃义;违约 辜负他人寄予的信赖或信任 |
用英语解释: | betrayal the act of betraying a person's trust |
革命を裏切る.
叛变革命 - 白水社 中国語辞典
党の裏切り者.
叛党分子 - 白水社 中国語辞典
革命を裏切る.
叛卖革命 - 白水社 中国語辞典