读成:おもてだてる
中文:诉讼,打官司
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表立てる[オモテダテ・ル] 裁判沙汰にする |
读成:おもてだてる
中文:公布,公开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表立てる[オモテダテ・ル] 物事を公表する |
店の表を飾り立てる.
修饰门面 - 白水社 中国語辞典
この協調調整は相互に可能であるので、一方のユーザが、他方のユーザによってどのような表示状態が望まれているのかを把握して、次回の調整に役立てることができる。
由于该协调调整能够相互地进行,所以一方用户能够掌握另一方用户希望怎样的显示状态,而在下一次调整中有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構成データベースにアップロードされるのを許可する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。
如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集