日本語訳内分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内分[ナイブン] 内密にすること |
日本語訳内密だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密だ[ナイミツ・ダ] 秘密であるさま |
用中文解释: | 秘密,私下,不公开 秘密的样子 |
用英语解释: | underhand the state of something being secret |
日本語訳内緒
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 内緒[ナイショ] 秘密にすること |
用英语解释: | slinkiness the act of keeping somthing a secret |
日本語訳内内,内々
対訳の関係完全同義関係
日本語訳内内
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 内々[ウチウチ] 表立てずに,関係者だけで物事を行うこと |
用中文解释: | 暗地,不公开 不公开,只是有关人员处理事情 |
不公开 事情不公开,而只在相关人员之间进行 | |
不公开 事情不公开化,而只在相关人员之间进行 |
内战还不普遍,不公开。
内戦はまだ一般的でないし,表に出ていない. - 白水社 中国語辞典
内战还不普通,不公开,不大量。
内戦はまだ一般的ではないし,公然と行なわれていないし,多くない. - 白水社 中国語辞典