副詞
1
(関係者に知らせないで)ひそかに,こっそりと,陰で.≒私下里,私底下.⇒私自 sīzì .
2
(機構・組織を通さずに)個人的に,非公式に,内々に.≒私下里,私底下.
日本語訳内内,内々
対訳の関係完全同義関係
日本語訳内内
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 内々[ウチウチ] 表立てずに,関係者だけで物事を行うこと |
用中文解释: | 暗地,不公开 不公开,只是有关人员处理事情 |
不公开 事情不公开,而只在相关人员之间进行 | |
不公开 事情不公开化,而只在相关人员之间进行 |
日本語訳内密だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密だ[ナイミツ・ダ] 秘密であるさま |
用中文解释: | 秘密,私下,不公开 秘密的样子 |
用英语解释: | underhand the state of something being secret |
日本語訳内所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内緒[ナイショ] 秘密にすること |
用中文解释: | 秘密;私下 秘密地进行 |
用英语解释: | slinkiness the act of keeping somthing a secret |
日本語訳密密,密々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 密々[ミツミツ] 暗にそれとなく |
用英语解释: | implicitly by implication |
日本語訳心密かに,心ひそかに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心密かだ[ココロヒソカ・ダ] 誰にも言わず心の中で考えているさま |
用中文解释: | 心中暗自,内心私自 不对任何人讲,在心中思考 |
内心私自,心中暗自 不对任何人讲,在心中思考 |
日本語訳密々
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 密かだ[ヒソカ・ダ] ひそかに事をするさま |
用中文解释: | 秘密,暗中,偷偷,私下 偷偷地做某事的样子 |
用英语解释: | secretly the manner of doing something secretly |
请注意私下说话。
私語を慎みなさい。 -
私下商议
ひそかに相談する. - 白水社 中国語辞典
私下调解
非公式に調停する. - 白水社 中国語辞典