名詞 訴訟.
日本語訳訴え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公訴する[コウソ・スル] 権威ある機関に訴えでること |
用中文解释: | 公诉 向权力机关起诉 |
用英语解释: | action to make an appeal to something or someone |
日本語訳裁判沙汰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裁判沙汰[サイバンザタ] 訴訟事件になること |
日本語訳表立つ,表だつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表立つ[オモテダ・ツ] 事が裁判沙汰になる |
用中文解释: | 诉讼,打官司 事物成为审判事件 |
日本語訳表立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表立てる[オモテダテ・ル] 裁判沙汰にする |
日本語訳表ざた,表沙汰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表沙汰[オモテザタ] 裁判沙汰になること |
用中文解释: | 诉讼,打官司 打起官司来 |
日本語訳公沙汰
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 公沙汰[オオヤケザタ] 公的機関で取り扱い解決する事件 |
日本語訳訟訴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訟訴する[ショウソ・スル] 訴訟する |
日本語訳訴訟する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳公事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 争訟する[ソウショウ・スル] 主義や主張を通すために訴訟を起こして法廷で争うこと |
用中文解释: | 诉讼 为坚持主义和主张发起诉讼在法庭上争辩 |
诉讼 为坚持主张或原则而提起诉讼,在法庭上相争 | |
用英语解释: | lawsuit the act of instituting a lawsuit and taking legal action to stand by one's principles |
日本語訳訴訟,訴
対訳の関係完全同義関係
日本語訳訴訟する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 訴訟する[ソショウ・スル] 訴える |
用中文解释: | 诉讼;起诉 控诉;起诉 |
诉讼 起诉 | |
诉讼,起诉 诉讼,起诉 | |
用英语解释: | accuse to accuse |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/28 13:02 UTC 版)
關於「诉讼」的發音和釋義,請看「訴訟」。 此詞「诉讼」是「訴訟」的簡體。 |
註解:
|
民事诉讼
民事訴訟. - 白水社 中国語辞典
离婚诉讼
離婚訴訟. - 白水社 中国語辞典
民事诉讼
民事訴訟. - 白水社 中国語辞典