读成:おとしいれる
中文:攻陷,陷入,攻破
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陥れる[オトシイレ・ル] 城や陣地を攻め落とす |
用中文解释: | 攻陷;陷入;攻破 攻陷城池或阵地 |
读成:おとしいれる
中文:掉入,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし入れる[オトシイレ・ル] あるものの中へ落として入れる |
用中文解释: | 掉入;落入 掉到某个物品的里面 |
读成:おとしいれる
中文:使陷入,诱骗,陷害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陥れる[オトシイレ・ル] (人を)だまして困難な状態にさせる |
用中文解释: | 陷害;诱骗;使陷入 通过骗人,使其处于困难的状态 |
彼は地雷原に足を踏み入れるや命を落としてしまった.
他一进地雷阵便丢了命。 - 白水社 中国語辞典