日语在线翻译

落入

[おちいり] [otiiri]

落入

读成:おとしいれ

中文:汤汁团子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:落とし入れ[オトシイレ]
団子汁という料理
用中文解释:汤汁团子
汤汁团子,一种饭菜

落入

動詞

日本語訳落とし入れる,落し入れる
対訳の関係部分同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:落とし入れる[オトシイレ・ル]
あるものの中へ落として入れる
用中文解释:掉入;落入
掉到某个物品的里面

落入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:悪化する[アッカ・スル]
悪化する
用中文解释:恶化,变坏
状态变坏;恶化
用英语解释:worsen
to become worse

落入

读成:おとしいれ

中文:香袋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:香料袋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:落とし入れ[オトシイレ]
落とし入れという,左右の袂に入れる匂い袋
用中文解释:香袋;香料袋
香料袋,放入左右袖子的香袋

落入

读成:おちいり

中文:从临终到断气的表现
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

落入的概念说明:
用日语解释:落ち入り[オチイリ]
歌舞伎において,臨終から絶命までの演技

落入

動詞

日本語訳嵌る,填る,嵌まる,填まる
対訳の関係部分同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
川の深みに嵌る
用中文解释:掉进,落入
掉进,落入河中
落入,掉进
掉入河中
掉进,落入
掉进河中

落入

動詞

日本語訳陥る,落込,落ち込み,落込み,落ち込む,おっこちる
対訳の関係完全同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
落ちて中に入る
用中文解释:落入
掉进其中
落入;掉进
掉到里面
用英语解释:fall in
to fall into somewhere

落入

動詞

日本語訳落込,落とし込み,落込み,落し込み
対訳の関係完全同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:落し込み[オトシコミ]
物を落としてある物の中に入れること
用中文解释:掉入;落入
物体落下来,掉入某个物体中

落入

動詞

日本語訳落し込む,落込む,落とし込む
対訳の関係完全同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:落とし込む[オトシコ・ム]
(物を)中へ落とす
用中文解释:掉入;落入
物体落入其中

落入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
敵の手に落ちる

落入

動詞

日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係

落入的概念说明:
用日语解释:陥る[オチイ・ル]
計略に掛かる
用中文解释:掉进(陷阱);落入(圈套)
落入圈套


落入敌手

敵の手に落ちる. - 白水社 中国語辞典

落入法网

法の網にかかる. - 白水社 中国語辞典

他到处招摇撞骗,终于落入法网。

彼は大ぼらを吹いてあちこちで詐欺を働いていたが,ついに捕らえられた. - 白水社 中国語辞典