日语在线翻译

填まる

[はまる] [hamaru]

填まる

读成:はまる

中文:恰好合适
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

填まる的概念说明:
用日语解释:一致する[イッチ・スル]
きちんと一致する
用中文解释:一致;恰好;恰好合适
恰好一致
用英语解释:accord
to accord

填まる

读成:はまる

中文:中计,陷入,套上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恰好合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

填まる的概念说明:
用日语解释:入る[ハイ・ル]
外から中へ移る
用中文解释:进入;陷入
从外部移到中间
用英语解释:enter
to move from the outside of something to the inside

填まる

读成:はまる

中文:上当,中计,中圈套
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

填まる的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
計略に嵌る
用中文解释:中计,上当
中计,中圈套

填まる

读成:はまる

中文:落入,掉进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

填まる的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
川の深みに嵌る
用中文解释:掉进,落入
掉进河中


この方法は、多重化方式に従う、可変スケジューリング期間(SP)における単一マルチキャストトランスポートチャネル(MCH)層に、複数のMTCHをマッピングするステップを、さらに含み、複数のMTCHからのトラフィックは、空白のTBへのパディング(padding)を低減するために、SPの複数のトランスポートブロック(TB)に割り当てられる。

所述方法还包括: 在可变调度期 (SP)内,根据复用方案,将所述多个 MTCH映射至单个多播传输信道 (MCH)层,其中,来自所述多个 MTCH的业务被分配给 SP的多个传输块 (TB),以减少空 TB中的填充。 - 中国語 特許翻訳例文集