動詞 計略に引っかかる,わなにはまる.
日本語訳填る,嵌まる,填まる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳嵌る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はまる[ハマ・ル] 計略に嵌る |
用中文解释: | 中计 中计 |
中计,中圈套 中计,中圈套 | |
中计,上当 中计,中圈套 |
日本語訳嵌る,はまる,填まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入る[ハイ・ル] 外から中へ移る |
用中文解释: | 进入;陷入 从外部移到中间 |
用英语解释: | enter to move from the outside of something to the inside |
日本語訳つままれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つままれる[ツママレ・ル] だまされる |
日本語訳引っ掛け,嵌込む,引掛け,填める,はめ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だます[ダマ・ス] 仕組んで人をだますこと |
用中文解释: | 欺骗 谋划欺骗某人 |
从受理的顾客订单中计算。
受理した顧客の注文から数える。 -
当量化比特的数目大时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数值 A和 D-相位时间段中计数值 B之间的差值。
たとえば、量子化ビット数が多い場合、信号量はP相期間のカウント値AとD相期間のカウントBとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当量化比特的数目小时,信号量变为 P-相位时间段中计数值 C和 D-相位时间段中计数值 D之间的差值。
量子化ビット数が少ない場合、信号量はP相期間のカウント値CとD相期間のカウントDとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集