日语在线翻译

嵌る

[はまる] [hamaru]

嵌る

读成:はまる

中文:陷入,落入,掉进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

嵌る的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
川の深みに嵌る
用中文解释:掉进,落入
掉进,落入河中

嵌る

读成:はまる

中文:中计,中圈套
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

嵌る的概念说明:
用日语解释:はまる[ハマ・ル]
計略に嵌る
用中文解释:中计,中圈套
中计,中圈套

嵌る

读成:はまる

中文:一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正合适,恰好合适
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

嵌る的概念说明:
用日语解释:一致する[イッチ・スル]
きちんと一致する
用中文解释:一致;恰好;正合适;恰好合适
恰好一致
用英语解释:accord
to accord

嵌る

读成:はまる

中文:中计,陷入,套上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:恰好合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

嵌る的概念说明:
用日语解释:入る[ハイ・ル]
外から中へ移る
用中文解释:进入;陷入
从外部移到中间
用英语解释:enter
to move from the outside of something to the inside


位置固定板85の当接面側には、左仕切側板62に形成された位置決め穴86に嵌る位置決めピン87が外向き突設されている。

在位置固定板 85的抵接面侧,向外凸出设置有定位销 87,该定位销 87嵌合在左隔开侧板 62上形成的定位孔 86中。 - 中国語 特許翻訳例文集

外装カバー1には、その左右方向の一端寄りの位置に鏡胴ユニット8の前記長孔32に嵌ることができるボス34が固定されている。

凸台 34在左右方向上其一边缘附近的位置处固定至外盖 1。 凸台 34能够安装至镜筒单元 8的长孔 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転中心に対し、鏡胴ユニット8の前記長孔32とこの長孔32に嵌ることができる外装カバー1側のボス34の位置はなるべく遠くにある方が、固定ねじ35で外装カバー1に鏡胴ユニット8に固定したときに鏡胴ユニット8が安定する。

优选,镜筒单元 8的长孔 32和可配装于长孔 32的外盖 1的凸台 34的位置,尽可能远离镜筒单元 8的旋转中心。 这是因为,当镜筒单元通过固定螺钉 35固定至外盖 1时可更加稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集