日语在线翻译

落し込む

[おとしこむ] [otosikomu]

落し込む

读成:おとしこむ

中文:攻占,攻下,攻破
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落し込む的概念说明:
用日语解释:攻略する[コウリャク・スル]
敵陣を攻めて陥れる
用中文解释:攻占;攻破;攻下
攻陷敌阵
用英语解释:capture
to attack and capture the enemy camp

落し込む

读成:おとしこむ

中文:掉入,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

落し込む的概念说明:
用日语解释:落とし込む[オトシコ・ム]
(物を)中へ落とす
用中文解释:掉入;落入
物体落入其中

落し込む

读成:おとしこむ

中文:使陷入,诱骗,陷害
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落し込む的概念说明:
用日语解释:陥れる[オトシイレ・ル]
(人を)だまして困難な状態にさせる
用中文解释:陷害;诱骗;使陷入
通过骗人,使其处于困难的状态

落し込む

读成:おとしこむ

中文:阴谋,诡计
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:设圈套,哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

落し込む的概念说明:
用日语解释:落し込む[オトシコ・ム]
(人を)だまして不利な立場に追いやる
用英语解释:trick
to drive someone into a disadvantageous position by deceiving him or her