日本語訳填める,嵌める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嵌める[ハメ・ル] (川や池に)落とし込む |
用中文解释: | 掉入 掉入(河流或池塘里) |
日本語訳落し込む,落込む,落とし込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落とし込む[オトシコ・ム] (物を)中へ落とす |
用中文解释: | 掉入;落入 物体落入其中 |
日本語訳落込,落とし込み,落込み,落し込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落し込み[オトシコミ] 物を落としてある物の中に入れること |
用中文解释: | 掉入;落入 物体落下来,掉入某个物体中 |
日本語訳落とし入れる,落し入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし入れる[オトシイレ・ル] あるものの中へ落として入れる |
用中文解释: | 掉入;落入 掉到某个物品的里面 |
没地方洗澡,没能把身上的油泥都擦掉。
入浴する場所がなく,体の垢をきれいに落とすことができなかった. - 白水社 中国語辞典