日语在线翻译

填める

[はめる] [hameru]

填める

读成:はめる

中文:扔入,掉入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

填める的概念说明:
用日语解释:嵌める[ハメ・ル]
(川や池に)落とし込む
用中文解释:掉入
掉入(河流或池塘里)

填める

读成:はめる

中文:适合,适宜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

填める的概念说明:
用日语解释:嵌める[ハメ・ル]
(条件に)うまく合わせる
用中文解释:适合
(与条件)吻合得很好

填める

读成:はめる

中文:塞进
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

填める的概念说明:
用日语解释:差し込む[サシコ・ム]
物を差し込んだり,はめこむこと
用中文解释:插入
将物体塞入或是嵌入
用英语解释:insertion
to insert or place in a frame

填める

读成:はめる

中文:镶嵌,嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

填める的概念说明:
用日语解释:嵌め込む[ハメコ・ム]
穴や枠などに物を嵌め込む
用中文解释:镶嵌,嵌入
在洞或框架中镶嵌物体

填める

读成:はめる

中文:镶嵌,嵌入,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

填める的概念说明:
用日语解释:填める[ハメ・ル]
穴や枠などに物を嵌める
用中文解释:镶嵌,嵌入,插入
在洞或框架中镶嵌物体

填める

读成:はめる

中文:中计,中圈套
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

填める的概念说明:
用日语解释:だます[ダマ・ス]
仕組んで人をだますこと
用中文解释:欺骗
谋划欺骗某人