動詞
1
(電気器具などを)差し込む,挿入する.
2
突入する,突き刺さる.
日本語訳挿げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差しこむ,挿入する,差し込む,差しいれる,さし込む,さし入れる,箝げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿入する[ソウニュウ・スル] 挿入する |
用中文解释: | 插入 插入 |
日本語訳突込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ込む[ツッコ・ム] 無造作に中に入れる |
用中文解释: | 插入,塞进 随意地放入里面 |
日本語訳突っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ込む[ツッコ・ム] 激しい勢いで中に入る |
用中文解释: | 激烈插入 激烈地进入 |
日本語訳突き込み,突込み,突込
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き込み[ツキコミ] 物の中に勢いよく突き入れること |
用中文解释: | 插入,塞进 劲头迅猛地扎入某物中 |
用英语解释: | dip in to quickly plunge into something |
日本語訳折込,折りこみ,折こみ,折込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り込み[オリコミ] 新聞や雑誌の中へ,広告や付録などをはさみ入れること |
用中文解释: | 插页,折页,插入,夹入 在报纸或杂志中夹入广告或附录等的行为 |
(在投送的报刊中)夹入广告或传单等 指在报纸,杂志中夹入广告或附刊等 |
日本語訳飛びいり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とび入り,飛び入り,飛入り,飛入
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛び入り[トビイリ] 他のものが入り混じること |
用中文解释: | 插入,插队 混入其他物体当中 |
突然加入 其它的东西混杂进去 |
日本語訳とび入り,飛び入り,飛入り,飛入
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛び入り[トビイリ] 予定外の人が飛び入りで参加すること |
用中文解释: | 突然加入 预定外的人突然参加 |
日本語訳編入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編入する[ヘンニュウ・スル] (他の集団に)組み入れる |
用英语解释: | incorporate to include |
日本語訳填める,嵌める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 填める[ハメ・ル] 穴や枠などに物を嵌める |
用中文解释: | 镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 |
日本語訳さし挟む,植え込み,挟み,差し込み,差込,插す,挟みいれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳挿む,差添える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嵌め込む[ハメコ・ム] 穴や枠などに物を嵌め込む |
用中文解释: | 嵌入,插入 将物体镶嵌到洞中或框架中 |
嵌入;插入 将物体镶嵌到洞中或框架中 | |
镶嵌,插入,安装,镶入 把东西镶入、插入孔或者框架等里面。 | |
镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 | |
嵌入 将物体嵌入孔或框中 |
日本語訳插す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳挿す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差す[サ・ス] 刀を帯の間にはさみ入れる |
用中文解释: | 佩带,插入 将刀插入腰带之间 |
插入 将刀插入腰带中 |
日本語訳挿す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挿す[サ・ス] 物と物の間にはめ入れる |
日本語訳さし挟む,挟み込む,差し入れる,挟入れる,挾む,挟み入れる,挟む,挟みこむ,挟みいれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挟み入れる[ハサミイレ・ル] 物と物との間にさしこむ |
用中文解释: | 插入 插入到两个物体之间 |
插入,夹入 插入物与物之间 | |
夹入 插到物体之间 | |
插入 夹在两物之间 | |
用英语解释: | cut in to insert something between two things |
日本語訳挿す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挿す[サ・ス] (草木の一部を)土に突き入れ根を出させる |
日本語訳噛せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噛ませる[カマセ・ル] 二つの物の間に,あるものを差し込む |
用中文解释: | 插入;塞进 在两个物品之间,插入某个物品 |
日本語訳差込み,差込
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差込み[サシコミ] 物を差し込む |
用中文解释: | 插入,扎入 把物体插入 |
用英语解释: | insertion to insert something |
日本語訳植え込む,折りこむ,はめる,插す,さし挟む,差し入れする,挿す,植えこむ,すげる,差し込む,はめ込む,差しいれる,植込む,折り込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
用中文解释: | 插入,扎进 把某物扎入或嵌入 |
插入 将物体插入或嵌入 | |
插入,嵌入,镶嵌,安装 把物体插入、嵌入框架内。 | |
插入 插入或嵌入某物 | |
插入;插进 将物体插入或嵌入 | |
插入 指将物品插入,嵌入 | |
插入;安上;镶入 插入或嵌入物体 | |
插入;镶嵌,镶上;镶入 插入或嵌入物体 | |
用英语解释: | insertion to insert or place in a frame |
日本語訳インサート,差しこむ,挿入する,差込む,インサートする,折込む,差入れる,さし込む,さし入れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
用中文解释: | 插入 插进物与物之间 |
插入;插进 在物体和物体之间插入 | |
插入 在物体和物体之间插入 | |
插入,嵌入 插入物与物之间 | |
用英语解释: | fit into an act of fitting things into other things |
日本語訳突っ込む,突っこむ,突込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ込む[ツッコ・ム] 勢いよく中に入れる |
用中文解释: | 插入,塞进去 强有力地插入里面 |
插入,塞进 猛地塞进去 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月25日 (星期五) 00:49)
|
|
|
插入注射针。
注射針を刺す。 -
请选择插入的部分。
挿入箇所を選択してください。 -
生殖器的插入角度不同。
性器の挿入角度が異なる。 -