日语在线翻译

镶嵌

镶嵌

拼音:xiāngqiàn

動詞


1

(ある物体を別の物体の中に)埋め込む,はめ込む.


用例
  • 十块汉白玉的大浮雕镶嵌在大碑座的四周。〔+‘在’+目(場所)〕=漢白玉の大きなレリーフ10枚が巨大な記念碑の台座の周りにはめ込んである.
  • 迎面墙壁上镶嵌着巨幅国画。〔主(場所)+镶嵌+ ・zhe +目〕=正面の壁には大きな中国の伝統絵画がはめ込んである.

2

(金属・木材・陶器などに別の材料を)象眼する.


用例
  • 象牙上镶嵌着金子。〔主(場所)+镶嵌+ ・zhe +目〕=象牙に金の象眼がしてある.
  • 镶嵌工艺=象眼工芸.
  • 镶嵌漆器=象眼漆器.


镶嵌

動詞

日本語訳作り付け,造作け,作付け
対訳の関係部分同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:作付け[ツクリツケ]
家具などを取りはずしのできないように固定してつくること
用中文解释:固定;安镶
把家具等不能拆下那样固定

镶嵌

動詞

日本語訳象嵌
対訳の関係完全同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:象眼[ゾウガン]
金属や磁器などの表に模様を刻み,金銀や貝などをはめ込んだ細工物
用中文解释:镶嵌;镶嵌工艺品
在金属或瓷器的表面刻出模样,用金银或贝壳等镶嵌进去的工艺品

镶嵌

動詞

日本語訳填める,嵌める
対訳の関係部分同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:填める[ハメ・ル]
穴や枠などに物を嵌める
用中文解释:镶嵌,嵌入,插入
在洞或框架中镶嵌物体

镶嵌

動詞

日本語訳填め込み,嵌め込み,はめ込み,填込み,嵌込み,填込,嵌込
対訳の関係部分同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:はめ込み[ハメコミ]
嵌め込む仕組みのもの
用中文解释:镶嵌,嵌入
镶嵌的物品

镶嵌

動詞

日本語訳填め込む,植込,挟入れる,植え込み,挿,挟込む,挟み込む,嵌込む,嵌め込む,差しはさむ,挿み,挟み入れる,差込み,挿む,差挟む,植込み,はめ込む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳填込む,填める,嵌める,挟,插す
対訳の関係部分同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:嵌め込む[ハメコ・ム]
穴や枠などに物を嵌め込む
用中文解释:镶上,嵌入,镶嵌
向洞穴或框中嵌入东西
镶嵌,嵌入
将物体镶嵌到洞中或框架中
镶嵌,插入,安装,镶入
把东西镶入、插入孔或者框架等里面。
嵌入;镶嵌;镶上
在洞或框中等嵌入物体
镶嵌,嵌入,插入
在洞或框架中镶嵌物体
镶嵌,嵌入
在洞或框架中镶嵌物体
嵌入
将物体嵌入孔或框中

镶嵌

動詞

日本語訳填め込む,嵌込む,嵌め込む,填込む
対訳の関係完全同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:はめ込む[ハメコ・ム]
客に悪い商品を売りつける
用中文解释:填入
将不好的商品强行卖给顾客
用英语解释:foist
to palm off a false article upon a customer

镶嵌

動詞

日本語訳填め込み,植えこむ,植え込む,ちりばめる,填込む,はめ込み,植込む,はめ込む,はめる
対訳の関係完全同義関係

镶嵌的概念说明:
用日语解释:差し込む[サシコ・ム]
物を差し込んだり,はめこむこと
用中文解释:插入,扎进
把某物扎入或嵌入
插入,嵌入,镶嵌,安装
把物体插入、嵌入框架内。
插入;安上;镶入
插入或嵌入物体
插入;镶嵌,镶上;镶入
插入或嵌入物体
插入
指把东西插入,嵌入
用英语解释:insertion
to insert or place in a frame

索引トップ用語の索引ランキング

镶嵌

拼音: xiāng qiàn
日本語訳 モザイク、モンタージュ、モザイク膜

索引トップ用語の索引ランキング

镶嵌

拼音: xiāng qiàn
英語訳 mosaic

索引トップ用語の索引ランキング

镶嵌

關於「镶嵌」的發音和釋義,請看鑲嵌
此詞「镶嵌」是「鑲嵌」的簡化字。

镶嵌工艺

象眼工芸. - 白水社 中国語辞典

镶嵌漆器

象眼漆器. - 白水社 中国語辞典

象牙上镶嵌着金子。

象牙に金の象眼がしてある. - 白水社 中国語辞典