動詞
1
(ある物体を別の物体の中に)埋め込む,はめ込む.
2
(金属・木材・陶器などに別の材料を)象眼する.
日本語訳作り付け,造作け,作付け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作付け[ツクリツケ] 家具などを取りはずしのできないように固定してつくること |
用中文解释: | 固定;安镶 把家具等不能拆下那样固定 |
日本語訳象嵌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 象眼[ゾウガン] 金属や磁器などの表に模様を刻み,金銀や貝などをはめ込んだ細工物 |
用中文解释: | 镶嵌;镶嵌工艺品 在金属或瓷器的表面刻出模样,用金银或贝壳等镶嵌进去的工艺品 |
日本語訳填める,嵌める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 填める[ハメ・ル] 穴や枠などに物を嵌める |
用中文解释: | 镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 |
日本語訳填め込み,嵌め込み,はめ込み,填込み,嵌込み,填込,嵌込
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はめ込み[ハメコミ] 嵌め込む仕組みのもの |
用中文解释: | 镶嵌,嵌入 镶嵌的物品 |
日本語訳填め込む,植込,挟入れる,植え込み,挿,挟込む,挟み込む,嵌込む,嵌め込む,差しはさむ,挿み,挟み入れる,差込み,挿む,差挟む,植込み,はめ込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳填込む,填める,嵌める,挟,插す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嵌め込む[ハメコ・ム] 穴や枠などに物を嵌め込む |
用中文解释: | 镶上,嵌入,镶嵌 向洞穴或框中嵌入东西 |
镶嵌,嵌入 将物体镶嵌到洞中或框架中 | |
镶嵌,插入,安装,镶入 把东西镶入、插入孔或者框架等里面。 | |
嵌入;镶嵌;镶上 在洞或框中等嵌入物体 | |
镶嵌,嵌入,插入 在洞或框架中镶嵌物体 | |
镶嵌,嵌入 在洞或框架中镶嵌物体 | |
嵌入 将物体嵌入孔或框中 |
日本語訳填め込む,嵌込む,嵌め込む,填込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はめ込む[ハメコ・ム] 客に悪い商品を売りつける |
用中文解释: | 填入 将不好的商品强行卖给顾客 |
用英语解释: | foist to palm off a false article upon a customer |
日本語訳填め込み,植えこむ,植え込む,ちりばめる,填込む,はめ込み,植込む,はめ込む,はめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
用中文解释: | 插入,扎进 把某物扎入或嵌入 |
插入,嵌入,镶嵌,安装 把物体插入、嵌入框架内。 | |
插入;安上;镶入 插入或嵌入物体 | |
插入;镶嵌,镶上;镶入 插入或嵌入物体 | |
插入 指把东西插入,嵌入 | |
用英语解释: | insertion to insert or place in a frame |
關於「镶嵌」的發音和釋義,請看「鑲嵌」。 此詞「镶嵌」是「鑲嵌」的簡化字。 |
镶嵌工艺
象眼工芸. - 白水社 中国語辞典
镶嵌漆器
象眼漆器. - 白水社 中国語辞典
象牙上镶嵌着金子。
象牙に金の象眼がしてある. - 白水社 中国語辞典