读成:おとしこみ
中文:阴谋,圈套,诡计
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落し込み[オトシコミ] 人をだまして不利な立場においやること |
用中文解释: | 阴谋;诡计;圈套 通过骗人把人逼到一个不利的处境 |
读成:おとしこみ
中文:掉入,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落し込み[オトシコミ] 物を落としてある物の中に入れること |
用中文解释: | 掉入;落入 物体落下来,掉入某个物体中 |
读成:おとしこみ
中文:落彩
中国語品詞名詞
対訳の関係漢語新語
用日语解释: | 落し込み[オトシコミ] 落とし込みという,日本画の彩色法 |
株が下落しすぎたため、投資家は突っ込み警戒をした。
由于股票大跌,投资者谨慎看待清仓。 -