日语在线翻译

圈套

圈套

拼音:quāntào

名詞 ((貶し言葉)) わな,策略,計略.≒套子④.


用例
  • 识破了敌人的圈套。=敵の策略を見破る.
  • 做好圈套,使敌人上钩。=わなを仕掛けておき,敵がかかるようにする.
  • 政治圈套=政治的策略.
  • 设下圈套=わなをかける.
  • 上圈套=わなにかかる.
  • 入圈套=わなにはまる.


圈套

名詞

日本語訳姦詐
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:奸計[カンケイ]
悪いたくらみ
用中文解释:奸计;圈套;阴谋
阴谋

圈套

名詞

日本語訳落込,落とし込み,落込み,落し込み
対訳の関係部分同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:落し込み[オトシコミ]
人をだまして不利な立場においやること
用中文解释:阴谋;诡计;圈套
通过骗人把人逼到一个不利的处境

圈套

名詞

日本語訳穽陥
対訳の関係部分同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:穽陥[セイカン]
人を陥れるための計略

圈套

名詞

日本語訳手管
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:奸策[カンサク]
他人を陥れるための悪いたくらみ
用中文解释:奸计
为了陷害他人的诡计
用英语解释:stratagem
a scheme or design of evil intent

圈套

名詞

日本語訳仕掛けごと
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕掛事
対訳の関係部分同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:策略[サクリャク]
相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと
用中文解释:策略;计策;计谋
耍弄对手,很好地进展事情的计谋

圈套

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:羂[ワナ]
鳥獣などを捕らえるわな
用英语解释:snare
a trap used for catching an animal

圈套

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:罠[ワナ]
鳥獣を捕らえる罠

圈套

名詞

日本語訳落穴,落とし穴,落し,陥穽
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落し穴,落とし,落
対訳の関係部分同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
人をあざむく計略
用中文解释:计谋,圈套
骗人的计谋
谋略;策略;计谋
欺骗人的计谋
谋略
陷害别人的诡计
用英语解释:maneuver
a trick to deceive a person

圈套

名詞

日本語訳羂,奸詐,罠
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
悪だくみ
用中文解释:谋略,策略,计谋
恶计,奸计
谋略,诡计,圈套
诡计,谋略
用英语解释:artifice
a trick for deceiving someone

圈套

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:網[アミ]
人を捕らえるために綿密にはりめぐらした組織
用中文解释:罗网,圈套
为抓住人而周密布置的组织

圈套

名詞

日本語訳輪差
対訳の関係完全同義関係

圈套的概念说明:
用日语解释:輪差[ワサ]
紐を輪状に結んだ罠
用英语解释:running noose
a noose that has a running knot

索引トップ用語の索引ランキング

圈套

拼音: quān tào
日本語訳 係蹄

索引トップ用語の索引ランキング

圈套

拼音: quān tào
英語訳 snare

索引トップ用語の索引ランキング

圈套

出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 15:20)

表記

簡体字圈套(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 quāntào

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

设下圈套

わなをかける. - 白水社 中国語辞典

上圈套

わなにかかる. - 白水社 中国語辞典

入圈套

わなにはまる. - 白水社 中国語辞典