名詞
1
顔.≒脸1・2.
2
(自分の)体面,面目,メンツ.
日本語訳顔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 体面[タイメン] 世間の人々に対する体裁 |
用中文解释: | 脸面;面子;体面 对世间人们而言的面子(外表) |
日本語訳一分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一分[イチブン] 一身の面目 |
用中文解释: | 脸面 人的脸面 |
日本語訳男振り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男振り[オトコブリ] 男としての面目 |
用中文解释: | 体面;声价;脸面 作为男人的脸面 |
日本語訳面目玉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世評[セヒョウ] 物事に対する世間一般の評判 |
用中文解释: | 舆论,社会上的评论 社会对事物的普遍评论 |
用英语解释: | reputation evaluation of matter or person (generally held reputation of matter) |
日本語訳肩身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肩身[カタミ] 世間の人々に対する面目 |
日本語訳顔面
対訳の関係完全同義関係
日本語訳面上
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面上[メンジョウ] 顔の表面 |
日本語訳極まり,極り,名誉
対訳の関係完全同義関係
日本語訳極
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面目[メンボク] 面目 |
用中文解释: | 脸面 脸面 |
体面,名誉 一个人的体面,脸面 | |
脸面,体面 脸面,体面 | |
用英语解释: | honor one's honor (to others) |
日本語訳面皮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面持ち[オモモチ] 表面に現れた顔の表情 |
用中文解释: | 脸色,神色,面色 出现在表面上的面部表情 |
用英语解释: | expression a look or expression on the face |
日本語訳メンツ,面子,面目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | メンツ[メンツ] 世間に対するていさい |
用中文解释: | 面子 面对世间的体统 |
面子 面对世间的体面,脸面 | |
面子 在外的体统,体面 | |
用英语解释: | face an outside appearance |
脸面端正
顔立ちが端正である. - 白水社 中国語辞典
脸面端正
顔立ちが端正である. - 白水社 中国語辞典
没脸面对母亲。
母には頭が上がらない。 -