日本語訳粘っこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強靱だ[キョウジン・ダ] ねばり強いさま |
用中文解释: | 强韧的 形容执拗的样子 |
用英语解释: | persistent the condition of being tenacious |
日本語訳ねちこさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねちこさ[ネチコサ] くどくてしつこいこと |
用中文解释: | 纠缠不休,絮叨,执拗 喋喋不休的,纠缠不休的 |
用英语解释: | pertinaciousness the state of being pertinacious |
日本語訳粘粘だ,脂濃い,ねばねばだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しつこい[シツコ・イ] 性格がしつこい様子 |
用中文解释: | 执拗,纠缠不休 性格过分执着,不爽朗的样子 |
执拗,讨厌,纠缠不休 形容性格执拗 | |
用英语解释: | importune of being persistant of a nature of something |
日本語訳ねつこい,ねちこい,ひつこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねちこい[ネチコ・イ] 性質や態度などが執拗でしつこいこと |
用中文解释: | 纠缠不休的,执拗(令人生厌)的 指性格或态度等执拗,令人生厌 |
用英语解释: | persistent persistent or tenacious in character or attitude |
讨厌纠缠不休的人。
しつこい人は嫌いです。 -