读成:ねちこさ
中文:絮叨的,纠缠不休的,执拗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ねちこさ[ネチコサ] くどくてしつこいこと |
用中文解释: | 纠缠不休,絮叨,执拗 喋喋不休的,纠缠不休的 |
用英语解释: | pertinaciousness the state of being pertinacious |
读成:ねちこさ
中文:执拗
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:纠缠不休
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ねちこさ[ネチコサ] 態度がしつこい程度 |
お姉さん、こっちにきて。
姐姐,来这边。 -
心のうちでその才能をねたむ.
心害其能 - 白水社 中国語辞典
箱がきちんと積み重ねられている.
箱子很整齐地码着。 - 白水社 中国語辞典