中文:结
拼音:jié
中文:收束
拼音:shōushù
中文:归结
拼音:guījié
中文:概括
拼音:gàikuò
解説(全体を)締めくくる
中文:煞尾
拼音:shāwěi
解説(物事の)締めくくる
中文:总结
拼音:zǒngjié
解説(一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)締めくくる
中文:煞
拼音:shā
解説(帳面・仕事などを)締めくくる
读成:しめくくる
中文:管束,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
用中文解释: | 运营,管理 管理 |
用英语解释: | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
读成:しめくくる
中文:总结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片を付ける[カタヲツケ・ル] 物事のまとまりをつける |
用中文解释: | 解决,处理 把事情解决好 |
用英语解释: | conclude to give a total conclusion to a matter |
读成:しめくくる
中文:指引,引导,指挥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
用中文解释: | 管理 使事情趋向某种状态 |
用英语解释: | control to direct, control, or govern |
读成:しめくくる
中文:支配,控制,驾驭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
用中文解释: | 驾驭 按自己的想法来操作,使用 |
用英语解释: | have *something under *one's control to control something as one pleases |
读成:しめくくる
中文:扎紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締めくくる[シメクク・ル] 紐でしっかりとくくる |
用英语解释: | frap to tie tightly with a string |