日语在线翻译

締めくくる

締めくくる

中文:
拼音:jié

中文:收束
拼音:shōushù

中文:归结
拼音:guījié

中文:概括
拼音:gàikuò
解説(全体を)締めくくる

中文:煞尾
拼音:shāwěi
解説(物事の)締めくくる

中文:总结
拼音:zǒngjié
解説(一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)締めくくる

中文:
拼音:shā
解説(帳面・仕事などを)締めくくる



締めくくる

读成:しめくくる

中文:管束,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

締めくくる的概念说明:
用日语解释:運営する[ウンエイ・スル]
運営すること
用中文解释:运营,管理
管理
用英语解释:administer
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)

締めくくる

读成:しめくくる

中文:总结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

締めくくる的概念说明:
用日语解释:片を付ける[カタヲツケ・ル]
物事のまとまりをつける
用中文解释:解决,处理
把事情解决好
用英语解释:conclude
to give a total conclusion to a matter

締めくくる

读成:しめくくる

中文:指引,引导,指挥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

締めくくる的概念说明:
用日语解释:指揮する[シキ・スル]
物事がある状態に向かうようにさせる
用中文解释:管理
使事情趋向某种状态
用英语解释:control
to direct, control, or govern

締めくくる

读成:しめくくる

中文:支配,控制,驾驭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

締めくくる的概念说明:
用日语解释:御する[ギョ・スル]
自分の思いのままに動かし,使う
用中文解释:驾驭
按自己的想法来操作,使用
用英语解释:have *something under *one's control
to control something as one pleases

締めくくる

读成:しめくくる

中文:扎紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

締めくくる的概念说明:
用日语解释:締めくくる[シメクク・ル]
紐でしっかりとくくる
用英语解释:frap
to tie tightly with a string

索引トップ用語の索引ランキング