日本語訳仕切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕切り[シキリ] 帳簿を決算すること |
用英语解释: | invoice the settlement of accounts |
日本語訳済せる,清算する,済ませる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清算する[セイサン・スル] 清算する |
用中文解释: | 清算 清算 |
日本語訳決済する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決済する[ケッサイ・スル] 売買取引を終了する |
日本語訳仕切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕切る[シキ・ル] 帳簿を締めくくって決算する |
日本語訳勘定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勘定する[カンジョウ・スル] 金銭を勘定する |
日本語訳愛想,お愛想,御愛想,あいそ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お愛想[オアイソ] 飲食店などの勘定 |
用中文解释: | 结帐 饭店等的结帐 |
日本語訳帳〆,帳締め,帳締
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 帳締め[チョウジメ] 帳簿の収支勘定を合わせること |
用中文解释: | 结帐 核对帐簿的收支帐目 |
什么时候结帐?
お会計は、いつしますか? -
1次结帐中,可以分别打折。
1回の会計でそれぞれ割引できます。 -
另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。
さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集