读成:おあいそ
中文:结帐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お愛想[オアイソ] 飲食店などの勘定 |
用中文解释: | 结帐 饭店等的结帐 |
读成:おあいそ
中文:礼貌
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お愛想[オアイソ] 形式的な振舞い |
用中文解释: | 礼貌 形式上的动作 |
读成:おあいそ
中文:应酬话,客套话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お愛想[オアイソ] 他人に対してしう愛敬のある言葉 |
用中文解释: | 客套话;应酬话 对他人说的恭维话 |
读成:おあいそ
中文:招待,款待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛想[アイソ] 好意のあるもてなし |
用中文解释: | 招待,款待 善意的款待 |
读成:おあいそ
中文:亲切和蔼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お愛想[オアイソ] 愛嬌 |
用中文解释: | 亲切 亲切 |
お愛想言葉,(常套の)あいさつ言葉.
应酬话 - 白水社 中国語辞典
お客の前で彼女は愛想よく振る舞った。
她在客人面前表現友好的一面 -
あの人はおとなしいが,全く愛想がない.
那个人很老实,就是太板。 - 白水社 中国語辞典