日语在线翻译

总结

总结

拼音:zǒngjié

1

動詞 (一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)まとめる,締めくくる,概括する,総括する.


用例
  • 总结经验=経験ををまとめる.
  • 总结讨论的结果=討論の結果をまとめる.

2

名詞 まとめ,総括.


用例
  • 年终总结=年末総まとめ.


总结

動詞

日本語訳約す,約する,要約する
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:要約する[ヨウヤク・スル]
要点をとって簡単にまとめる
用中文解释:概括
取要点简单地总结
用英语解释:shorten
to make something written shorter by using fewer words

总结

動詞

日本語訳総括する
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:総括する[ソウカツ・スル]
全体の締め括りをつける
用英语解释:sum up
to summarize

总结

動詞

日本語訳総決算する,総括りする
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:総決算する[ソウケッサン・スル]
全体をまとめてしめくくる
用中文解释:总结;清算
概括全部内容做总结
用英语解释:sum up
to bring something to a conclusion

总结

動詞

日本語訳サムアップする
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:要約する[ヨウヤク・スル]
要約する
用中文解释:摘要,概括,归纳
摘要,概括,归纳
用英语解释:outline
to make a summary

总结

動詞

日本語訳締める,括約する
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:締めくくる[シメクク・ル]
(物事を)しめくくる
用中文解释:总结
总结(某项事物)
结束
总结(事物)
用英语解释:finish
to write a summary at the end

总结

名詞

日本語訳ダイジェストする
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:ダイジェストする[ダイジェスト・スル]
ダイジェストする
用英语解释:digest
to digest

总结

動詞

日本語訳締めくくる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳締め括る,取り纏める,締括る,取纏める,しめ括る
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:片を付ける[カタヲツケ・ル]
物事のまとまりをつける
用中文解释:解决,处理
把事情解决好
解决
了结事物
用英语解释:conclude
to give a total conclusion to a matter

总结

動詞

日本語訳総括する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳掻い取る
対訳の関係パラフレーズ

总结的概念说明:
用日语解释:かいつまむ[カイツマ・ム]
要点をかいつまむ
用中文解释:扼要
概括要点
概括,抓住(要点)
抓住要点
用英语解释:outline
to make an outline of something

总结

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:アレンジする[アレンジ・スル]
いろいろな物を美しく整えて並べること
用中文解释:整理,排列,分类,布置
把各种东西排列的美观整齐
用英语解释:arrange
an act of arranging things neatly and putting them in order

总结

動詞

日本語訳端,決
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:締めくくり[シメククリ]
締めくくり
用中文解释:结束,总结
结束,总结
用英语解释:outcome
the end, the closing part

总结

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:終末[シュウマツ]
物事の結末
用中文解释:结束
事物的结束
用英语解释:consequence
the final conclusion of something

总结

動詞

日本語訳括る
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:決定する[ケッテイ・スル]
物事をはっきり決める
用中文解释:决定
明确的决定某事
用英语解释:resolve
to decide definitely

总结

動詞

日本語訳纒め上げる,纒上げる,まとめ上げる
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:まとめ上げる[マトメアゲ・ル]
物事のまとめをする

总结

動詞

日本語訳統括る,すべ括る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳総括する
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:総括する[ソウカツ・スル]
ばらばらな物事を一つに統括する
用中文解释:总结,总括
将分散的事物归拢在一起
综合,汇总,总括
把分散的事物汇总到一起
用英语解释:synthesize
to summarize {plural matters}

总结

名詞

日本語訳要覧,レジュメ,レジメ,要言,略書,泛論,纏,纏め
対訳の関係部分同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:要覧[ヨウラン]
ひとめでわかるようにまとめた文書
用中文解释:要览概括
归纳成一眼就能明白的文书
要览
归纳成一眼就能明白的文书
用英语解释:summary
a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily

总结

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

总结的概念说明:
用日语解释:概要[ガイヨウ]
物事の概要
用中文解释:概要,概略,大略
事物的概要
用英语解释:outline
an outline

索引トップ用語の索引ランキング

总结

拼音: zǒng jié
英語訳 summary

索引トップ用語の索引ランキング

总结

出典:『Wiktionary』 (2010/11/22 08:15 UTC 版)

 名詞
簡体字总结
 
繁体字總結
(zǒngjié)
  1. 総括
 動詞
簡体字总结
 
繁体字總結
(zǒngjié)
  1. 総括する

索引トップ用語の索引ランキング

总结

關於「总结」的發音和釋義,請看總結
此詞「总结」是「總結」的簡體。
註解:
  • 簡體字主要在中國大陸和新加坡使用。
  • 繁體字主要在臺灣、香港和澳門使用。

索引トップランキング

总结报告

総括報告. - 白水社 中国語辞典

总结

総括を書く. - 白水社 中国語辞典

年终总结

年末総まとめ. - 白水社 中国語辞典