中国語訳总结
ピンインzǒngjié
読み方まとめ
中国語訳综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
中国語での説明 | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
英語での説明 | arrange to put a thing in order |
読み方まとめ
中国語訳总结,概要
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 要覧[ヨウラン] ひとめでわかるようにまとめた文書 |
中国語での説明 | 要览 归纳成一眼就能明白的文书 |
英語での説明 | summary a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily |
読み方まとめ
中国語訳概论,总论,通论
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 概要[ガイヨウ] 物事の概要 |
中国語での説明 | 概要,概略,大略 事物的概要 |
英語での説明 | outline an outline |
読み方まとめ
中国語訳布置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
中国語での説明 | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
英語での説明 | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
読み方まとめ
中国語訳聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 集める[アツメ・ル] 集め合わせる |
中国語での説明 | 聚集 集合 |
英語での説明 | collect to collect something together |
読み方まとめ
中国語訳汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに纏めること |
中国語での説明 | 汇集 将零零散散的东西汇集到一起 |
英語での説明 | compile to gather together dispersed things |
読み方まとめ
中国語訳经营,运作
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
中国語での説明 | 办理,经营,运作 办理,经营,运作 |
英語での説明 | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
読み方まとめ
中国語訳完成,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] 作品などを完成すること |
中国語での説明 | 完成,做成 完成,做成一件作品 |
読み方まとめ
中国語訳统一,汇总,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに整った状態 |
中国語での説明 | 统一,集中 分散,零散的的东西集中,统一的状态 |
読み方まとめ
中国語訳综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
中国語での説明 | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
英語での説明 | arrange to put a thing in order |
読み方まとめ
中国語訳经营,管理,运作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
中国語での説明 | 管理,经营,运作 管理,经营,运作 |
英語での説明 | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
読み方まとめ
中国語訳总结,摘要
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 要覧[ヨウラン] ひとめでわかるようにまとめた文書 |
中国語での説明 | 要览 归纳成一眼就能明白的文书 |
英語での説明 | summary a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily |
読み方まとめ
中国語訳总结,归纳,概括
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 概要[ガイヨウ] 物事の概要 |
中国語での説明 | 概要,概略,大略 事物的概要 |
英語での説明 | outline an outline |
読み方まとめ
中国語訳总结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳归纳,概括
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
中国語での説明 | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
英語での説明 | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
読み方まとめ
中国語訳收集,集合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 集める[アツメ・ル] 集め合わせる |
中国語での説明 | 集合,收集 集合在一起 |
英語での説明 | collect to collect something together |
読み方まとめ
中国語訳汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに纏めること |
中国語での説明 | 汇集 将零零散散的东西汇集到一起 |
英語での説明 | compile to gather together dispersed things |
読み方まとめ
中国語訳完成,做成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] 作品などを完成すること |
中国語での説明 | 完成,做成 完成,做成一件作品 |
読み方まとめ
中国語訳统一,汇总,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 纏め[マトメ] ばらばらのものを一つに整った状態 |
中国語での説明 | 统一,集中 分散,零散的的东西集中,统一的状态 |
まとめて買う.
打总儿买 - 白水社 中国語辞典
質問をまとめる。
整理问题。 - 中国語会話例文集
取引をまとめる
成交 - 中国語会話例文集