動詞 (ばらばらにならないように物を)一まとめに縛る,梱包する,荷造りする.
日本語訳ひと括り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一括り,一括
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一括り[ヒトククリ] 多くの物を1つにまとめること |
用中文解释: | 捆成一捆;捆扎 把很多物品捆成一捆 |
日本語訳結える,結束する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳梱包する,束ね
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 束ねる[タバネ・ル] 一つにまとめてくくること |
用中文解释: | 捆束;捆扎 整理捆扎成一束 |
捆包 整理成一个捆起来 | |
扎,捆绑,捆扎 扎成一束 | |
包;捆;扎;束 整理捆扎成一束 | |
用英语解释: | sheave to gather and bind into a sheaf |
日本語訳梱る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 梱る[コウ・ル] 梱包する |
日本語訳引っくくる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拘引する[コウイン・スル] ひきよせる |
用中文解释: | 拘提 拉到跟前 |
用英语解释: | collar to pull over |
日本語訳引っくくる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
用中文解释: | 捆绑,捆扎 将物体紧紧地捆绑在其他物体上,为了不让其分开 |
用英语解释: | attach to fasten one object to another so that they are connected |
捆扎包裹
荷物を梱包する. - 白水社 中国語辞典
你把行李捆扎起来。
荷物を一まとめに縛りなさい. - 白水社 中国語辞典