日本語訳締め括る,取り纏める,締括る,取纏める,しめ括る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片を付ける[カタヲツケ・ル] 物事のまとまりをつける |
用中文解释: | 解决 了结事物 |
用英语解释: | conclude to give a total conclusion to a matter |
日本語訳締め括る,締めくくる,締括る,しめ括る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締めくくる[シメクク・ル] 紐でしっかりとくくる |
用中文解释: | 系紧,扎紧 用绳子结结实实地捆扎 |
系紧,系紧 用绳子结结实实地捆扎 | |
用英语解释: | frap to tie tightly with a string |
日本語訳結締
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 固定する[コテイ・スル] 一定の所に動かないように物を固定させること |
用中文解释: | 固定 把物体固定在一个地方以防其活动 |
用英语解释: | secure to fix something firmly in a certain place |
日本語訳締め括り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締め括り[シメククリ] 紐でしっかりとくくること |
日本語訳繋止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繋止する[ケイシ・スル] 繋ぎ止める |
用英语解释: | fasten to tie |
日本語訳括れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 括れる[ククレ・ル] ひもなどが巻きついて締まる |
日本語訳締め上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締めあげる,しめ上げる,締上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締め上げる[シメアゲ・ル] 固く縛り上げる |
用中文解释: | 勒紧 紧紧绑上 |
多扎几道儿就扎紧了。
更に幾巻きか多く巻くとぎゅっと締まる. - 白水社 中国語辞典
辫子扎紧了,头皮要疼的,松点儿。
お下げをきつく縛ると,頭の皮が痛くなるから,ちょっと緩めなさい. - 白水社 中国語辞典