读成:しめくくる
中文:扎紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締めくくる[シメクク・ル] 紐でしっかりとくくる |
用中文解释: | 系紧,扎紧 用绳子结结实实地捆扎 |
用英语解释: | frap to tie tightly with a string |
读成:しめくくる
中文:经营,运作
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
用中文解释: | 办理,经营,运作 办理,经营,运作 |
用英语解释: | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
读成:しめくくる
中文:指引,引导,指挥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
用中文解释: | 管理 使事情趋向某种状态 |
用英语解释: | control to direct, control, or govern |
读成:しめくくる
中文:管束,驾驭
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
用中文解释: | 驾驭 按自己所想来运作,使用 |
用英语解释: | have *something under *one's control to control something as one pleases |
读成:しめくくる
中文:扎紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:总结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 片を付ける[カタヲツケ・ル] 物事のまとまりをつける |
用中文解释: | 解决 了结事物 |
用英语解释: | conclude to give a total conclusion to a matter |