结束
動詞
日本語訳明ける
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明明ける[アケ・ル]
(ある期間が)終わる
结束
動詞
日本語訳了
対訳の関係完全同義関係
日本語訳終える
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完遂する[カンスイ・スル]
物事や行為を成し遂げること中国語での説明完成,做成,达到
事物或者行为做成完成
完成事情或行为等英語での説明complete
an act of completely finishing things or actions
结束
動詞
日本語訳了する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明し終える[シオエ・ル]
(物事を)最後までやり終える中国語での説明做完
(将事情)直到最后做完
结束
動詞
日本語訳締切る,しめ切る,締めきる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明締め切る[シメキ・ル]
(期限が来て)取り扱いを打ち切る中国語での説明截止,结束
(期限到来)停止处理
结束
動詞
日本語訳切り上げ,切り上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切上げ,切上
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明切り上げる[キリアゲ・ル]
今までしていたことをやめて,一応終わりにする中国語での説明结束
终止到目前为止一直做着的事情,暂告结束
结束
動詞
日本語訳終了する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明満了する[マンリョウ・スル]
ある期間に達すること中国語での説明期满,届满
到达某个期间英語での説明mature
to fall due
结束
動詞
日本語訳上がらす
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完了する[カンリョウ・スル]
今までしていたことを終わりにすること中国語での説明完结
结束迄今一直在做的事情英語での説明end
to bring about the end of something
结束
動詞
日本語訳了
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ中国語での説明端
距离中心最远的地方英語での説明end
the point or end farthest away from the main part
结束
動詞
日本語訳打上,済ませる,打揚,括る,打上げ,打ち揚げ,あげる,閉じる,上げる,打揚げ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳納め,閉講する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明為終える[シオエ・ル]
仕事や物事を終える中国語での説明作完
结束工作或事情做完,完成
把工作或事情做完完成
结束某项工作或事情做完,完成,结束
完成工作或事情完成
结束工作或事物做完,完成,结束
完成工作或做完事情英語での説明finish
to bring things or jobs to an end
结束
動詞
日本語訳止め
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明掉尾[トウビ]
物事の一番終わり中国語での説明结尾,最后
事物的最终结局英語での説明conclusion
the conclusion of something
结束
動詞
日本語訳おえる,終える,打ち切る,終わる,了える,打切る,やむ,打ち上がる,了る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳終了する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終了する[シュウリョウ・スル]
ある物事を終結させる中国語での説明结束
使某件事情结束结束
结束某件事情结束
结束某事终了结束
让某一事物终结英語での説明finish
to conclude something
结束
動詞
日本語訳おわる,上がる,終わる,上る,あがる
対訳の関係完全同義関係
结束
動詞
日本語訳打ちあげ,終わらす,閉じる,仕切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳為はてる,弁ずる
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える中国語での説明完成,结束
完成事物完成
完成某项事情完成
完成事情完成
将事情完成,做完完成,做完
把事情做完英語での説明achieve
to accomplish something
结束
動詞
日本語訳後
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終了[シュウリョウ]
終わりであること中国語での説明完结,结束
结束
结束
動詞
日本語訳収束する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明収束する[シュウソク・スル]
おさまりがつく中国語での説明解决
得到解决
结束
動詞
日本語訳収束する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明収束する[シュウソク・スル]
おさまりをつける英語での説明settle
to settle an affair
结束
動詞
日本語訳終熄する,終息する,終結する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終結する[シュウケツ・スル]
すっかり終わる中国語での説明终结
完全结束英語での説明finish
to end
结束
動詞
日本語訳締め括り,締,締り,完了,上り,締括,止まり,上がり,了,うち出し,入眼,打ち出し,締括り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御仕舞
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明最終[サイシュウ]
物事の終わり中国語での説明最后
事情的终结最终,最后
事物的结局最终,完了
事情的结束最终
事情的结局最终
事物的终结最终
事物的结尾英語での説明end
the end of something
结束
動詞
日本語訳打ち上げ,仕舞,仕舞い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳完了する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完了する[カンリョウ・スル]
仕事をやり終えること中国語での説明完成
完成工作终了,完成
指工作做完,完成英語での説明finish
to finish a work
结束
動詞
日本語訳掉尾,括,終わり,終結
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
物事の結末中国語での説明结束
事物的结束煞尾,完结,结尾
事物的结尾结尾,终结,结果,结局
事物的结尾,结局结束,完结
事情的结束英語での説明consequence
the final conclusion of something
结束
動詞
日本語訳打ち切る,終わる,切る,相済む,終息する,了する,仕舞う,纏める,はてる,果てる,打上る,終熄する,打ちあがる,きる,打切る,閉じる,打上がる,終り,打ち上がる,終う,終了する,了う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳休する,まとめる,完了する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終わる[オワ・ル]
物事が終わる中国語での説明结束,终了
事情结束完,结束,告终
事物终结结束
事物终结终了,结束
事情结束结束;完毕;完;了结
事物结束结束
事情结束结束
事物结束英語での説明end
of a thing, to come to an end
结束
動詞
日本語訳過ぎ去る,過ぎさる,過去る
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明過ぎ去る[スギサ・ル]
時が経過する中国語での説明结束,过去
时间流逝
结束
動詞
日本語訳休する,終熄する,終息する,終結する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終わる[オワ・ル]
物事が終わる中国語での説明结束
事物结束英語での説明end
of things and matters, to come to an end
结束
動詞
日本語訳完工する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完工する[カンコウ・スル]
(工事が)完了する
结束
動詞
日本語訳完結する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完結する[カンケツ・スル]
(論理が矛盾なく)首尾一貫する英語での説明conclude
of a matter, to be finished and concluded with not inconsistencies or complications
结束
動詞
日本語訳完
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完[カン]
全てが終わること英語での説明sequel
the condition of being completed or finished
结束
動詞
日本語訳端末
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明端末[タンマツ]
物の末端
结束
動詞
日本語訳結ぶ
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終える[オエ・ル]
終わりとする中国語での説明结束
终结
结束
動詞
日本語訳終止符,終局
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エピローグ
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明エピローグ[エピローグ]
物事のしめくくり中国語での説明结尾
事情的结束结束
事物的终结英語での説明end
the act of managing various matters
结束
動詞
日本語訳打ちあがる,打ち上がる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明打ち上がる[ウチアガ・ル]
興行がすっかり終わる中国語での説明结束
演出彻底结束
结束
動詞
日本語訳切りあがる,切り上る,切り上がる,切上がる,切上る
対訳の関係パラフレーズ
结束の概念の説明
日本語での説明切り上がる[キリアガ・ル]
(仕事などが)一段落ついて一応終わりになる中国語での説明结束
(工作等的)一段落暂时结束
结束
動詞
日本語訳完結する
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明完結する[カンケツ・スル]
続きものが完結する英語での説明postludial
to end a series
结束
名詞
日本語訳上がる,上る
対訳の関係完全同義関係
動詞
日本語訳打ち切る,終幕,終わる,終わり,終息する,終決する,終う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳幕切れ,幕切,じまい
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳絶尽,幕,団円,終止する
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終結する[シュウケツ・スル]
終わりになる中国語での説明终结;结束;完了
结束终结
结束终结
到了末尾终结
到了最后终结,结束,终了
结束终结
完结英語での説明come to an end
to come to an end
结束
動詞
日本語訳結び
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終わり[オワリ]
終わり中国語での説明结束
结束
结束
動詞
日本語訳此迄
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明これまで[コレマデ]
終わりの段階中国語での説明结束,终结
最终的阶段
结束
動詞
日本語訳治まる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明治まる[オサマ・ル]
混乱が鎮定する
结束
结束
動詞
日本語訳仕舞う,終う,了う
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明閉まる[シマ・ル]
業務を停止する中国語での説明停止营业
停止业务英語での説明shut
cancel, stop (stop business)
结束
動詞
日本語訳締める
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明締めくくる[シメクク・ル]
(物事を)しめくくる中国語での説明结束
总结(事物)英語での説明finish
to write a summary at the end
结束
動詞
日本語訳ジエンド
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明ジエンド[ジエンド]
物事のすべてが終わること
结束
動詞
日本語訳済み,済
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明済み[スミ]
物事が完了していること中国語での説明完了,结束
事情完了
结束
動詞
日本語訳止,終わり
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
結末中国語での説明结尾,完结
结尾煞尾,完结
终了,结束英語での説明end
an end
结束
動詞
日本語訳締めくくる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締め括る,取り纏める,締括る,取纏める,しめ括る
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明片を付ける[カタヲツケ・ル]
物事のまとまりをつける中国語での説明解决,处理
把事情解决好解决
了结事物英語での説明conclude
to give a total conclusion to a matter
结束
動詞
日本語訳止まり,終局,結尾,大切り,終末,結,終,終結
対訳の関係完全同義関係
日本語訳おしまい,納め,お仕舞い,大切
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
物事の終り中国語での説明终结
事物的终结完结
事情的终结终了
事物的终结结尾
事物的结尾完结
事情的结束结束
事情的结束完结
事物的完结结尾,完结,终局
事物的终了结束
事物的终结末尾
事物的结尾结束,终了
事情的结束英語での説明close
end of order, time, matter (end of a matter)
结束
動詞
日本語訳留まらす,打切する,打切りする,止める,留らす,留める,打ち切りする,停まらす,打ちきりする,うち切りする
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明中断する[チュウダン・スル]
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る中国語での説明中断
结束已持续到某个时期的事情或状态英語での説明interrupt
to interupt something continuous
结束
動詞
日本語訳御開き,お開き
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明閉会する[ヘイカイ・スル]
会議や会合の終了中国語での説明闭会
会议或聚会的结束英語での説明adjournment
the end of a ceremony or a meeting
结束
動詞
日本語訳終幕
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終幕[シュウマク]
芝居などの最後の幕英語での説明denouement
the final events of a play, especially of a tragedy; the denouement
结束
動詞
日本語訳フィニッシュ
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明フィニッシュ[フィニッシュ]
仕上げ
结束
動詞
日本語訳打留,打ち留め,打止,打どめ,打留め,打止め,打ち止め
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明打ち止め[ウチドメ]
相撲や芝居などの興行の終わり中国語での説明终场
相扑或戏剧演出等结束
结束
動詞
日本語訳断つ,絶つ
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明絶つ[タ・ツ]
(続いていたものを)終わらせる
结束
動詞
日本語訳納まる,収まる
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明収まる[オサマ・ル]
(問題が)解決すること中国語での説明解决
解决(问题)
结束
動詞
日本語訳納まり,収り,収まり,納り
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明収まり[オサマリ]
決着
结束
動詞
日本語訳弁じる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明弁じる[ベンジ・ル]
用を済ませる
结束
動詞
日本語訳便ずる,便じる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明便じる[ベンジ・ル]
用が足りる中国語での説明解决,结束
事情结束
结束
動詞
日本語訳便ずる,便じる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明便じる[ベンジ・ル]
用を足す中国語での説明解决,
办完事
结束
動詞
日本語訳尽目,末葉,締,止,極まり,仕舞,極り,詰,終盤,仕舞い,掉尾,先途,決り,ちょん,入眼,尽き目,割出,締り,六段目,どん詰,決まり,割出し,打ち留め,大団円,後端,終い,打ち出し,どん詰め
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明大づめ[オオヅメ]
物事の終わりの段階中国語での説明结束,结尾
事物的结束阶段结束,结尾,结局,最后阶段
事物的结束阶段结束,结尾,结局
事物的结束阶段(事物的)结束,结局,结尾,
事物的最后阶段英語での説明end
an end; a final stage
结束
動詞
日本語訳終末
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御仕舞,お仕舞い,御仕舞い,お仕舞
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
(物事の)終わり中国語での説明末尾
(事物的)结尾
结束
動詞
日本語訳遣り抜く,遺り切る,仕果てる,遣り通す,じまい
対訳の関係パラフレーズ
结束の概念の説明
日本語での説明遺り切る[ヤリキ・ル]
成すべき仕事を最後までやりおえる中国語での説明做完,干完,完成
将应该完成的事情都做完英語での説明accomplish
to accomplish a task successfully
结束
動詞
日本語訳衝,締,決,止,終わり,完了,尾端,詰り,外翼,止まり,端,詰まり,終り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳裾
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳暮れ,断案
対訳の関係部分同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明締めくくり[シメククリ]
締めくくり中国語での説明结束,总结
结束,总结结果
结果结束;结尾
结束结束
结束英語での説明outcome
the end, the closing part
结束
動詞
日本語訳決まる
対訳の関係完全同義関係
结束の概念の説明
日本語での説明決まる[キマ・ル]
勝負がつく