日语在线翻译

粗枝大叶

粗枝大叶

拼音:cū zhī dà yè

((成語)) (物事のやり方が)大ざっぱでいい加減である.




粗枝大叶

名詞フレーズ

日本語訳粗雑だ
対訳の関係部分同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:粗雑だ[ソザツ・ダ]
おおざっぱでいい加減なさま
用中文解释:粗糙
粗枝大叶敷衍的情形

粗枝大叶

名詞フレーズ

日本語訳粗い
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:粗い[アラ・イ]
大ざっぱなさま
用中文解释:粗枝大叶
粗枝大叶的样子

粗枝大叶

名詞フレーズ

日本語訳粗だ
対訳の関係部分同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:粗だ[ソ・ダ]
物事のやり方が大まかなさま

粗枝大叶

形容詞フレーズ

日本語訳荒さ
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:大まかさ[オオマカサ]
(物事のやり方が)大まかであること
用中文解释:粗略,粗枝大叶,草率
(事情的做法)粗枝大叶

粗枝大叶

名詞フレーズ

日本語訳粗さ
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:粗さ[アラサ]
物のきめが細かくない程度
用中文解释:粗枝大叶
物体的结构不细小的程度

粗枝大叶

形容詞

日本語訳粗大だ,粗雑だ
対訳の関係部分同義関係

名詞フレーズ

日本語訳疎大だ
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳おおざっぱだ,大雑把だ,大ざっぱだ
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:大ざっぱだ[オオザッパ・ダ]
粗雑で大まかであるさま
用中文解释:粗糙
粗糙不细致的情形
粗枝大叶;草率;粗率
粗率而不细致的情形
粗枝大叶的;草率的;粗率的
粗杂而草率的样子
用英语解释:rough
of something, to be rough or general

粗枝大叶

形容詞フレーズ

日本語訳簡粗
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:粗雑さ[ソザツサ]
粗雑であること
用中文解释:粗糙,粗枝大叶
指粗糙

粗枝大叶

形容詞フレーズ

日本語訳腰撓,腰撓め
対訳の関係完全同義関係

粗枝大叶的概念说明:
用日语解释:腰撓め[コシダメ]
大体の見込みで物事を行うこと
用中文解释:粗枝大叶
大概估量一下就做事

索引トップ用語の索引ランキング

这么粗枝大叶,该会给工作造成多大的损失!

こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう! - 白水社 中国語辞典