读成:そひだ
中文:无礼,粗鲁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不仕付けだ[ブシツケ・ダ] 無遠慮で失礼なさま |
用中文解释: | 不礼貌 不客气失礼的情形 |
用英语解释: | impolite of a person, the state of being immodest and impolite |
读成:そひだ
中文:粗野的,粗鲁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あつかましい[アツカマシ・イ] あつかましい |
用中文解释: | 厚脸皮,不害羞,无耻 厚脸皮,不害羞,无耻 |
用英语解释: | insolent being impudent |
读成:そひだ
中文:粗野的,不礼貌的,粗鲁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がさつだ[ガサツ・ダ] 荒々しくて洗練されていないさま |
用中文解释: | 粗野的;粗鲁的;不礼貌的 粗暴没有教养的样子 |
用英语解释: | vulgar a state of being rude and unsophisticated |
读成:そひだ
中文:卑劣的,粗俗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非礼だ[ヒレイ・ダ] 礼儀にはずれているさま |
用中文解释: | 失礼,无礼 不合礼仪的样子 |
用英语解释: | rude the condition of being impolite |