日本語訳粗末さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々しさ[アラアラシサ] 物事や人の言動,性質が荒々しいこと |
用中文解释: | 粗暴;粗蛮 性质粗暴的事物或人的言行 |
日本語訳粗末さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非礼だ[ヒレイ・ダ] 礼儀にはずれているさま |
用中文解释: | 不礼貌的 不符合礼仪的 |
用英语解释: | rude the condition of being impolite |
日本語訳粗卑,粗鄙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗鄙だ[ソヒ・ダ] 性格や態度が粗卑なこと |
用中文解释: | 粗蛮的 性格,态度等粗蛮 |