日语在线翻译

突合わせる

[つきあわせる] [tukiawaseru]

突合わせる

读成:つきあわせる

中文:核对,对照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突合わせる的概念说明:
用日语解释:照合する[ショウゴウ・スル]
二つ以上の物をつき合わせて調べる
用中文解释:对照,核对
对照两个以上的物品进行检查
用英语解释:compare with
to check more than two things by comparison

突合わせる

读成:つきあわせる

中文:对,贴近,对上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突合わせる的概念说明:
用日语解释:突き合わせる[ツキアワセ・ル]
二つのものをくっつきそうになるほど近づける
用中文解释:(把两个东西)对上
两个物品像紧贴在一起那样程度地靠近

突合わせる

读成:つきあわせる

中文:对质,对证
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突合わせる的概念说明:
用日语解释:突き合わせる[ツキアワセ・ル]
争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く
用中文解释:对质;对证
让有纷争的当事人坐到一起,听取双方的分辨


彼の言ったことを事実と合わせる

把他说的和事实对证一下。 - 白水社 中国語辞典

DNSサーバ110は、IDフィールド212の内容を応答メッセージ112のIDフィールド212に含ませ、クライアント106がそれを使用して、問合せを対応する返答と合わせることができるようにしている。

DNS服务器 110将 ID字段 212的内容包括在响应消息 112的 ID字段 212中,从而客户端 106可以使用它将查询与相应的应答进行匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態によれば、ビデオ符号化・復号化装置600は、システムパフォーマンス制御手段620が、動き補償装置501及びエンジンDMAバスからのDMA要求の詳細な使用状況を含んでいるDMAバスステータスに基づいて、演算処理レベルLc及び最大DMAバースト制約を動的に導くので、システムパフォーマンスを事前定義する、又は、動き補償装置に適用される指定されるシステムパフォーマンス制約、あるいはDMAバスのトラフィックの動的な状況に基づいて、小さなサイズの複数個のDMA要求を組み合わせる、あるいは大きなDMAバーストアクセスを小さなサイズの複数個のDMA要求に分割することができる。

这样,根据本实施方式,在视频编码 /解码装置 600中,系统性能控制单元 620基于包含来自动作补偿装置 501和引擎DMA总线的DMA请求的详细的使用状况的DMA总线状态,动态地导出运算处理电平 Lc和最大 DMA突发限制,所以基于预先定义系统性能,或者适用于动作补偿装置的被指定的系统性能限制,或者DMA总线的业务的动态的状况,能够组合较小的大小的多个 DMA请求,或者将较大的 DMA突发限制分割为较小的大小的多个 DMA请求。 - 中国語 特許翻訳例文集