日语在线翻译

反目

[はんもく] [hanmoku]

反目

拼音:fǎnmù

動詞 (多く夫婦などが)反目する,仲たがいする.


用例
  • 不要为一些小事而反目。=些細な事で仲たがいしてはいけない.
  • 不值得 ・de 反目〔目〕=仲たがいするに及ばない.


反目

動詞

日本語訳角突きあい,角突き合い,つの突き合い,角突合,角突合い
対訳の関係完全同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:角突き合い[ツノツキアイ]
仲が悪くていがみ合うこと
用中文解释:冲突,反目,不和,争吵,顶牛儿
指关系不好发生冲突

反目

動詞

日本語訳角突,角突き
対訳の関係部分同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:角突き[ツノツキ]
仲が悪くて衝突すること
用中文解释:冲突,反目,不和,争吵,顶牛儿
指关系不好发生冲突

反目

動詞

日本語訳啀み合う,啀みあう,いがみ合う
対訳の関係完全同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:いがみ合う[イガミア・ウ]
争い合う
用中文解释:互相仇视,反目,龃龉,彼此不和
相互争执

反目

動詞

日本語訳角突合せる,角突き合せる,角突合わせる
対訳の関係部分同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:角突き合わせる[ツノツキアワセ・ル]
仲が悪くていつも喧嘩をする
用中文解释:争吵,口角,失和,抵触,冲突
关系不好经常吵架

反目

動詞

日本語訳擦合う,擦れ合う,摩合う,すれ合う,摩れ合う
対訳の関係部分同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:擦れ合う[スレア・ウ]
仲が悪く互いに争う
用中文解释:反目
关系不好相互争斗
用英语解释:fall foul of
to be on bad terms with someone

反目

動詞

日本語訳反目する
対訳の関係完全同義関係

反目的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
用英语解释:confront
to have enmity for each other

索引トップ用語の索引ランキング

父子俩翻了脸。

父と息子は反目した. - 白水社 中国語辞典

我们俩闹翻了。

我々はけんかして反目した. - 白水社 中国語辞典

不值得反目

仲たがいするに及ばない. - 白水社 中国語辞典