日语在线翻译

对质

对质

拼音:duìzhì

動詞 (裁判所で被告人・証人などを)対質する.⇒质证 zhìzhèng


用例
  • 当面和她对质。〔‘和’+名+〕=面と向かい合って彼女と対質する.


对质

動詞

日本語訳突合わせる,突き合わせる,突合せる,突きあわせる
対訳の関係部分同義関係

对质的概念说明:
用日语解释:突き合わせる[ツキアワセ・ル]
争いの当事者を同席させ,双方の言い分を聞く
用中文解释:对质;对证
让有纷争的当事人坐到一起,听取双方的分辨

对质

動詞

日本語訳突あわせ,突合わせ,突合せ,突き合わせ
対訳の関係完全同義関係

对质的概念说明:
用日语解释:突き合わせ[ツキアワセ]
当事者を同席させ,双方の主張を聞きだすこと
用中文解释:对质,对证
指让当事人一起到场,听取双方的论点

对质

動詞

日本語訳対決する
対訳の関係完全同義関係

对质的概念说明:
用日语解释:対決する[タイケツ・スル]
(法廷で原告と被告が)どちらが正しいかはっきりさせる

对质

動詞

日本語訳対質する
対訳の関係完全同義関係

对质的概念说明:
用日语解释:対質する[タイシツ・スル]
(裁判で)被告人や証人などをつき合わせて尋問する

索引トップ用語の索引ランキング

当面对质

(法廷などで)じかに問いただす. - 白水社 中国語辞典

当面和她对质

面と向かい合って彼女と対質する. - 白水社 中国語辞典

在一个示例实施例中,可以针对质量和复杂性的最佳折衷,调整相邻宏块的类型 (I、P或 B类型 )。

1つの例示の実施形態では、隣接するマクロブロックの種類(Iタイプ、Pタイプ、またはBタイプ)が品質と複雑度との最適なトレードオフのために調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集