读成:つきあわせ
中文:对质,对证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き合わせ[ツキアワセ] 当事者を同席させ,双方の主張を聞きだすこと |
用中文解释: | 对质,对证 指让当事人一起到场,听取双方的论点 |
读成:つきあわせ
中文:核对,查对,对照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き合わせ[ツキアワセ] 二つのものをくらべて照合すること |
用中文解释: | 对照,核对,查对 指把两个事物进行比较对照 |
ひざを突き合わせて話す.
面对面地谈 - 白水社 中国語辞典
筆跡を突き合わせ調べる.
核对笔迹 - 白水社 中国語辞典
帳簿を突き合わせて調べる.
查对账目 - 白水社 中国語辞典