日语在线翻译

对照

对照

拼音:duìzhào

1

動詞 (関連のある2つのものを)対照する,照らし合わせる,突き合わす.


用例
  • 我经常用《老三篇》对照自己。〔+目〕=私はいつも『老三篇』でもって自分に照らし合わせている.
  • 已同原文对照过一遍了。〔‘同’+名+对照+目(数量)〕=既に原文と1度照合してある.
  • 把译文对照原文加以修改。〔‘把’+目1+对照+目2〕=訳文を原文に照らし合わせて修正を加える.
  • 把原文和译文对照地读一下。〔連用修〕=原文と訳文を対照させて少し読む.
  • 日汉对照=日本語中国語対照.
  • 文白对照=文語白話対照.

2

動詞 (対立または相反する2つのものを)対比する,比較する.


用例
  • 对照先进人物找差 chā 距。〔+目〕=先進的な人物と比較して自分の不十分な点を捜す.
  • 我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差 chā 距的。〔‘同’+名+〕=我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある.

3

名詞 対比,コントラスト.


用例
  • 两年产量对照是一对二。=2年間の生産高の対比は1対2である.


对照

動詞

日本語訳突き合わす,突合わせる,照らしあわせる,照し合わせる,突合せる,突合わす,照す,突き合す,照らし合わせる,突きあわす,突合す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突き合わせる,照らす
対訳の関係部分同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:照合する[ショウゴウ・スル]
二つ以上の物をつき合わせて調べる
用中文解释:对照核查
把两件以上的事物对照起来检查
对照,核对
将两个以上的事物进行对照检查
对照;对证;查对;核对
把两个以上的物品对照进行检查
对照,核对
对照两个以上的物品进行检查
用英语解释:compare with
to check more than two things by comparison

对照

動詞

日本語訳引き当てる,ひき当てる,引きあてる,引当てる
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:引き当てる[ヒキアテ・ル]
あるものに他のものを比べる
用中文解释:对照,对比
把其他事物和某事物相比较
对照,比较
把其他事物和某事物相比较

对照

動詞

日本語訳対照する,比べる
対訳の関係部分同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:対比する[タイヒ・スル]
比べ合わせる
用中文解释:对比;对照
相对比
对比
相比较
用英语解释:draw a parallel between
to compare

对照

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:対[タイ]
対照となるもの

对照

動詞

日本語訳合す,照らし合わす,相照らす,合わす
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:照らし合わす[テラシアワ・ス]
照合する
用中文解释:对照,核对
对照
用英语解释:reciprocation
to check something by comparing it with something else

对照

動詞

日本語訳引合す,引合わす,引き合わす
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:引き合わせる[ヒキアワセ・ル]
(二つのものを)照らし合わせる
用中文解释:核对,对照,校对
对照(两个东西)
对照,校对,核对
对照(两个东西)
对照,核对,校对
对照(两个东西)

对照

動詞

日本語訳突あわせ,突合わせ,突合せ,突き合わせ
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:突き合わせ[ツキアワセ]
二つのものをくらべて照合すること
用中文解释:对照,核对,查对
指把两个事物进行比较对照

对照

動詞

日本語訳対照
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:対照[タイショウ]
違いの際立つ事物の取り合わせ

对照

動詞

日本語訳対照
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:対照[タイショウ]
対照した事物の違いが際立つこと

对照

動詞

日本語訳コントラスト
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:コントラスト[コントラスト]
対比

对照

動詞

日本語訳見あわせる,見合わせる,見合わす,見合せる
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:見比べる[ミクラベ・ル]
(二つ以上のものを)目で見て比べる
用中文解释:比较
用眼睛看并比较(两个以上的东西)
比较,对比
两个以上的东西比较着看
比较,对比
通过眼睛观察来比较(两个以上的物体)

对照

動詞

日本語訳睨み合わせる,睨合せる,睨みあわせる,睨み合わす,睨みあわす,にらみ合せる,睨み合せる
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:睨み合わす[ニラミアワ・ス]
あれこれ見比べて考える
用中文解释:比较,参照,对照
比较各方来考虑
比较,参照,对照
经过各种比较对照再考虑

对照

動詞

日本語訳コントラスト,共鏡
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:対照[タイショウ]
二つのものを対照すること
用中文解释:对比,对照
对照两个东西
用英语解释:contrast
the act of contrasting two things

对照

動詞

日本語訳引きくらべる,引較べる,引き比べる,引き較べる,引比べる
対訳の関係完全同義関係

对照的概念说明:
用日语解释:引き比べる[ヒキクラベ・ル]
二つ以上の物を比較する
用中文解释:比较,对比,对照
比较两个以上的事物
对比,比较,对照
比较两个以上的事物

索引トップ用語の索引ランキング

对照

拼音: duì zhào
日本語訳 対比、対照、校合、クロスレファンス、照合、クロスリファレンス

索引トップ用語の索引ランキング

对照

拼音: duì zhào
英語訳 control、collation

索引トップ用語の索引ランキング

对照

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:33 UTC 版)

 名詞
簡体字对照
 
繁体字對照
(duìzhào)
  1. 対照
 動詞
簡体字对照
 
繁体字對照
(duìzhào)
  1. 対照する

索引トップ用語の索引ランキング

A与B对照

AとBを照合する。 - 

日汉对照

日本語中国語対照. - 白水社 中国語辞典

文白对照

文語白話対照. - 白水社 中国語辞典