读成:まじめさ
中文:诚实,正派
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真面目さ[マジメサ] 性格や態度に実がこもっている程度 |
读成:まじめさ
中文:认真,踏实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真面目さ[マジメサ] 本気である程度 |
读成:まじめさ
中文:认真,踏实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真剣さ[シンケンサ] 本気であること |
用中文解释: | 认真,当真,正经 认真 |
用英语解释: | seriousness the condition of being serious |
读成:まじめさ
中文:认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:诚实,正派
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
读成:まじめさ
中文:认真,踏实
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生真面目[キマジメ] 非常に真面目で厳しいこと |
用中文解释: | 一本正经 非常认真严厉 |
用英语解释: | soberness the state of being very solemn and serious |
正体をさらけ出す.
露出真面目 - 白水社 中国語辞典
鈴木さんは真面目な人だ。
铃木是认真的人。 -
真面目な男性を探しています。
我在找踏实的男人。 -