日语在线翻译

不真面目さ

[ふまじめさ] [humazimesa]

不真面目さ

读成:ふまじめさ

中文:不诚实,不正经,不认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

不真面目さ的概念说明:
用日语解释:不真面目[フマジメ]
まじめでないこと
用中文解释:不认真
不认真

不真面目さ

读成:ふまじめさ

中文:不诚实,不正经
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不真面目さ的概念说明:
用日语解释:不真面目さ[フマジメサ]
性格や態度に実直さが欠ける程度

不真面目さ

读成:ふまじめさ

中文:不认真
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不真面目さ的概念说明:
用日语解释:不真面目だ[フマジメ・ダ]
性格や態度がまじめでないこと
用中文解释:不认真
性格或态度不认真


廬山の本当の姿を知らないのは,ただ私が山中にいたからである.

不识庐山真面目,只缘身在山中。 - 白水社 中国語辞典

なかなかうまくいかない事が多いかもしれませんが、努力と真面目さ、勤勉さでカバーする事で、きっちりと結果がついてきます。

可能会有很多不如意,但都能用认真努力和勤勉来弥补,并且会有好的结果。 - 


相关/近似词汇:

不正经 不诚实 不认真