名詞 ((貶し言葉)) 正体,本性.
读成:しんめんもく
中文:真正价值
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 真面目[シンメンモク] そのものが持つ真価 |
读成:しんめんもく,まじめ
中文:认真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:踏实
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 真剣だ[シンケン・ダ] 本気なさま |
用中文解释: | 认真,正经,一丝不苟 认真的样子 |
日本語訳たわい,他愛
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 正体[ショウタイ] 正体 |
用中文解释: | 原形,真面目,本来面目 原形,真面目,本来面目 |
日本語訳地金
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 地金[ジガネ] 持って生まれたありのままの性質 |
日本語訳正体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正体[ショウタイ] そのものの真実の姿 |
日本語訳真骨頂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真骨頂[シンコッチョウ] その真価である姿 |
出典:『Wiktionary』 (2009/10/25 08:48 UTC 版)
我很认真。
真面目です。 -
我是认真的。
私は真面目だ。 -
你真是认真啊。
あなたって真面目なのね。 -