日语在线翻译

真っ直さ

[まっすぐさ] [massugusa]

真っ直さ

读成:まっすぐさ

中文:大度,豁达,磊落
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:胸襟开阔
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

真っ直さ的概念说明:
用日语解释:ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ]
かくしだてをせず,あけっぴろげであること
用中文解释:直率的,坦率的,直言的
不隐瞒,坦率
用英语解释:frankness
the quality of being frank

真っ直さ

读成:まっすぐさ

中文:耿直,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

真っ直さ的概念说明:
用日语解释:真っすぐさ[マッスグサ]
正直である程度
用中文解释:正直,耿直
正直的程度

真っ直さ

读成:まっすぐさ

中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

真っ直さ的概念说明:
用日语解释:真っすぐさ[マッスグサ]
曲がりや歪みがない程度

真っ直さ

读成:まっすぐさ

中文:耿直,老实,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

真っ直さ的概念说明:
用日语解释:律義さ[リチギサ]
義理堅く実直である程度
用中文解释:耿直,正直
严守礼节,正直的程度
用英语解释:loyalty
the degree to which someone is loyal and honest

真っ直さ

读成:まっすぐさ

中文:笃实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

中文:情深而诚实
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

真っ直さ的概念说明:
用日语解释:篤実[トクジツ]
性格や態度が誠実でまごころがあること
用中文解释:诚实
性格或态度诚实有诚意
用英语解释:sobriety
a state of being serious and sincere in character and behaviour


彼はとても優しくて真っぐな人です。

他是特别温柔率真的人。 - 

レジストローラ対11は、分離搬送ローラ8によって送られてきた原稿Dが斜めになっているとき、原稿Dの向きを真っぐに修正する(以下レジスト動作と称す)ために備えられている。

设置对齐辊对 11用于在文稿 D由分离传送辊 8倾斜发送时使文稿 D的定向校直(该操作将在下文中称为对齐操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、原稿が傾くことなく真っぐにイメージセンサー34上を通過する場合には、原稿の前端の影がイメージセンサー34を構成する各撮像素子に捉えられるタイミングは同一である(図7(a)参照)。

如图 7所示,原稿不倾斜而笔直在图像传感器 34上通过的场合,原稿的前端的影被构成图像传感器34的各拍摄元件捕捉的定时相同 (参照图 7(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集