形容詞 (性格が)まっすぐである,剛直である,誠実である.≡梗直,鲠直.
日本語訳実直
対訳の関係完全同義関係
日本語訳実直さ,全うさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 誠実で正直なこと |
用中文解释: | 忠诚老实;表里如一;正直;耿直 诚实正直的 |
日本語訳真直ぐさ,真っ直さ,真面さ,真っ直ぐさ,真直さ,正面さ,真っすぐさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っすぐさ[マッスグサ] 正直である程度 |
用中文解释: | 正直,耿直 正直的程度 |
正经,耿直 正直的程度 |
日本語訳真面,正面さ,忠直
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まとも[マトモ] 正直であること |
用中文解释: | 正经,认真 正直 |
日本語訳真すぐだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真正直だ[マショウジキ・ダ] かくしだてをせず,正直なさま |
用中文解释: | 非常正直,非常诚实 从不隐瞒,很正直的样子 |
用英语解释: | honest the state of being honest |
日本語訳実直
対訳の関係完全同義関係
日本語訳強直
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 人が正直で誠実であること |
用中文解释: | 正直 人正直诚实 |
用英语解释: | sincerity of a person, the condition of being honest and sincere |
日本語訳真当さ,真っ直さ,真っすぐさ,真っ当さ,真すぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 律義さ[リチギサ] 義理堅く実直である程度 |
用中文解释: | 耿直,正直 严守礼节,正直的程度 |
用英语解释: | loyalty the degree to which someone is loyal and honest |
日本語訳真っ直ぐさ,真っすぐさ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 性格や態度が誠実でまごころがあること |
用中文解释: | 诚实 性格或态度诚实有诚意 |
用英语解释: | sobriety a state of being serious and sincere in character and behaviour |
日本語訳直立する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳実直さ,真直さ
対訳の関係逐語訳
日本語訳実直
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 正直なこと |
用中文解释: | 忠诚老实;表里如一;正直;耿直 正直的 |
正直 正直 | |
用英语解释: | honesty the quality of being honest |
日本語訳実直さ,実直,真すぐ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勁草
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳全うさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 性格や態度が誠実で正直であること |
用中文解释: | 耿直,正直,忠诚而老实 指性格及态度诚实,正直 |
正直 性格或态度诚实而正直 | |
用英语解释: | devoutness of one's character and behaviour, being pure hearted and honest |
日本語訳真っ直ぐさ,直情,真っすぐさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ] かくしだてをせず,あけっぴろげであること |
用中文解释: | 直率的,坦率的,直言的 不隐瞒,坦率 |
用英语解释: | frankness the quality of being frank |
日本語訳実直さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実やかさ[マメヤカサ] 注意が行き届いていて手落ちのない程度 |
用中文解释: | 认真,考虑周全 小心周到,没有漏洞的程度 |
用英语解释: | carefulness the degree to which someone is scrupulous and does not overlook anything |
日本語訳実直だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実直だ[ジッチョク・ダ] 誠実で正直なさま |
日本語訳清潔だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直だ[ジッチョク・ダ] 考え方がまじめであること |
用中文解释: | 正直 想法认真 |
用英语解释: | honest of a person, sincere and honest |
日本語訳直だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直だ[チョク・ダ] 飾りけなく,ありのままであること |
用英语解释: | heart-to-heart of a person, the state of being unaffected and natural |
日本語訳真っ直ぐだ,真っ正直だ,真っ直ぐ,真っ直だ,真っすぐ,まっすぐ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳真っすぐだ,真っ直
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;耿直的;坦率的;直率的 正直 |
正直 正直 | |
用英语解释: | honest being honest |
日本語訳実直げだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実直げだ[ジッチョクゲ・ダ] 誠実で素直そうであるさま |
日本語訳生一本だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生一本だ[キイッポン・ダ] 心がまっすぐで,思いこんだら打ちこんでいくさま |
日本語訳生一本さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生一本さ[キイッポンサ] 性格が純粋でひとすじであること |
日本語訳生一本さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生一本さ[キイッポンサ] 性格が純粋でひとすじである程度 |
日本語訳直情さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直情さ[チョクジョウサ] 偽りや飾りけがなく,ありのままの感情を表す程度 |
日本語訳直情さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直情さ[チョクジョウサ] 偽りや飾りけのない,ありのままの感情を表すこと |
日本語訳強直だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強直だ[キョウチョク・ダ] 意志が強く正直 |
他秉性耿直。
彼は生まれつきまっすぐな性格だ. - 白水社 中国語辞典
他是耿直的老汉。
彼は誠実なお年寄りだ. - 白水社 中国語辞典
他的耿直博得了皇帝的亲信。
彼の正直さは皇帝の信頼を得た. - 白水社 中国語辞典