名詞 (13種類の儒教教典)十三経.⇒十三经 Shísān Jīng .
1
形容詞 (人間・態度・表情・動作・行為などがふざけてないで)まじめである,正直である.実直である.⇒一本正经 yī běn zhèng jīng .
2
形容詞 (事柄・言葉・職業・やり方などが世間の常識から見て)正当である,まともである,正しい.
3
形容詞 〔非述語〕(品物・衣服・食料・食事・技術・動作・行為などが一定の基準から見て)まともな,ちゃんとした,名の通った.
4
((方言)) 副詞 本当に,確かに,全く.
日本語訳まとも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正面[ショウメン] まっすぐ前に向いた方向 |
用中文解释: | 正面 向着正前的方向 |
用英语解释: | front the direction facing front |
日本語訳まとも
対訳の関係完全同義関係
日本語訳真面さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正当[セイトウ] 正しくて道理に合っていること |
用中文解释: | 正当 指正确的合乎道理 |
正当 正确符合道理 | |
用英语解释: | proper the condition of being right and reasonable |
日本語訳全うさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉的 心地纯洁,没有私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳全うさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 人が正直で誠実であること |
用中文解释: | 正直,耿直 一个人正直而诚实 |
用英语解释: | sincerity of a person, the condition of being honest and sincere |
日本語訳真っ当さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 正直なこと |
用中文解释: | 正直 正直 |
用英语解释: | honesty the quality of being honest |
日本語訳真っ当さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実直[ジッチョク] 性格や態度が誠実で正直であること |
用中文解释: | 耿直,正直,忠诚而老实 指性格及态度诚实,正直 |
用英语解释: | devoutness of one's character and behaviour, being pure hearted and honest |
日本語訳真面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まともだ[マトモ・ダ] すじ道が通っているさま |
用中文解释: | 正经 合情合理的样子 |
日本語訳まっとうだ,真っ当だ,全うだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っ当だ[マットウ・ダ] 物事が本来そうあるべき様子であるさま |
用中文解释: | 正经 正经,事物本来应有的面貌 |
日本語訳ごつさ,正当
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真面目[マジメ] まじめであること |
用中文解释: | 认真 认真的 |
正经 正经 | |
用英语解释: | serious the condition of being serious |
日本語訳真直ぐさ,真面さ,真っ直ぐさ,真直さ,正面さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っすぐさ[マッスグサ] 正直である程度 |
用中文解释: | 正直,耿直 正直的程度 |
正经,耿直 正直的程度 |
日本語訳真当さ,全うさ,真っ当さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っ当さ[マットウサ] まともである程度 |
用中文解释: | 认真,正经 正经的程度 |
日本語訳まとも,真面さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳正面
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まとも[マトモ] 正直であること |
用中文解释: | 正经;正派;规规矩矩,诚实 正直;诚实 |
正经,认真 正直 |
日本語訳真剣み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真剣さ[シンケンサ] 本気であること |
用中文解释: | 认真,正经 指认真,正经 |
用英语解释: | seriousness the condition of being serious |
日本語訳全うさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠実さ[セイジツサ] まごころがあってまじめであること |
用中文解释: | 诚实,真诚 诚心诚意而认真 |
用英语解释: | honesty state of being faithful and honest |
日本語訳真面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的 正直的 |
用英语解释: | honest being honest |
日本語訳碌
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陸[ロク] 物事の状態がまともなこと |
用中文解释: | 正经;好好;认真 事物的状态规规矩矩 |
正经人
まじめな人. - 白水社 中国語辞典
假充正经
まじめなふりをする. - 白水社 中国語辞典
装假正经
まじめくさったふりをする. - 白水社 中国語辞典