读成:まっすぐ
中文:不绕弯
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:照直,一直,径直
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐ[マッスグ] 寄り道をしないさま |
用中文解释: | 一直;照直;径直 不走偏路的情形 |
读成:まっすぐ
中文:直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真っすぐだ[マッスグ・ダ] まっすぐであるさま |
用中文解释: | 直的;笔直的 笔直的情形 |
用英语解释: | upright the state of being upright |
读成:まっすぐ
中文:耿直,坦率,直率,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;耿直的;坦率的;直率的 正直 |
用英语解释: | honest being honest |
读成:まっすぐ
中文:耿直,坦率,直率,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;耿直的;坦率的;直率的 正直 |
用英语解释: | honest being honest |
读成:まっすぐ
中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐだ[マッスグ・ダ] まっすぐであるさま |
用中文解释: | 笔直 笔直的情形 |
用英语解释: | upright the state of being upright |
读成:まっすぐ
中文:照直
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不绕路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:直奔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐ[マッスグ] 寄り道をしないさま |
用中文解释: | 一直;照直;径直 不走偏路的情形 |
读成:まっすぐ
中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐだ[マッスグ・ダ] まっすぐであるさま |
用中文解释: | 笔直 笔直的情形 |
用英语解释: | upright the state of being upright |
读成:まっすぐ
中文:耿直,坦率,直率,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直的;耿直的;坦率的;直率的 正直 |
用英语解释: | honest being honest |
读成:まっすぐ
中文:照直
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不绕路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:直奔
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐ[マッスグ] 寄り道をしないさま |
用中文解释: | 一直;照直;径直 不走偏路的情形 |
读成:まっすぐ
中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:笔直
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真っすぐだ[マッスグ・ダ] まっすぐであるさま |
用中文解释: | 笔直 笔直的情形 |
用英语解释: | upright the state of being upright |
读成:まっすぐ
中文:耿直,坦率,直率,正直
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 正直だ[ショウジキ・ダ] 正直である |
用中文解释: | 正直 正直 |
用英语解释: | honest being honest |
一気にまっすぐ
一口气向前 -
まっすぐに立つ.
站得溜直 - 白水社 中国語辞典
パイプをまっすぐに直す。
把管子修直。 -