日语在线翻译

疏忽的

[まばらゆるがせてき] [mabarayurugaseteki]

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳粗漏だ,疎漏だ
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:粗放だ[ソホウ・ダ]
綿密でなく,いいかげん
用中文解释:疏放的
不周密,草率

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳不行き届きだ,無調法だ
対訳の関係部分同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:不周到的;疏忽的;潦草的
因马马虎虎而有过错
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳聊爾だ,粗忽さ,不見識だ,しり軽い
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
言動が軽々しく慎重を欠くさま
用中文解释:轻率的;草率的;疏忽的;不稳重的
言行轻率不慎重的样子
轻率的;草率的;疏忽的
言行轻率不慎重的样子
用英语解释:indiscreet
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳疎率だ,粗率だ
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:粗率だ[ソソツ・ダ]
性格や態度が大ざっぱで飾り気がないさま
用中文解释:粗略而草率的
性格或态度粗略而不加修饰的样子

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳粗略だ
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:粗雑だ[ソザツ・ダ]
おおざっぱでいい加減なさま
用中文解释:粗糙的;粗枝大叶的;马虎的
粗略马虎的样子

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳軽率だ
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
態度や考え方が中途半端でいい加減な様子
用英语解释:silly
being shallow in one's manners

疏忽的

形容詞フレーズ

日本語訳不注意だ
対訳の関係部分同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:不用心だ[ブヨウジン・ダ]
注意が足りず,ぼんやりしているさま
用中文解释:不注意的;粗心大意的;警惕不够的
不够注意,心不在焉的情形
用英语解释:inconsiderate
the state of being careless and thoughtless

疏忽的

形容詞

日本語訳ふとした
対訳の関係パラフレーズ

疏忽的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
予想外な事がおこっているさま
用中文解释:意想不到,没料想到,意外
发生预料之外的事情的样子
用英语解释:contingency
the condition of something occuring unexpectedly

疏忽的

形容詞

日本語訳事もなげだ
対訳の関係完全同義関係

疏忽的的概念说明:
用日语解释:事も無げだ[コトモナゲ・ダ]
気軽に簡単にするさま
用中文解释:粗心的,疏忽的
粗心大意的