读成:しりがるい
中文:草率的,疏忽的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率的;草率的;疏忽的 言行轻率不慎重的样子 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
读成:しりがるい
中文:轻佻,轻浮,水性杨花
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽だ[シリガル・ダ] 女が浮気っぽいさま |
用中文解释: | 轻浮的,轻佻的 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 |
用英语解释: | wanton of a condition of a woman, wanton |
读成:しりがるい
中文:轻浮的,轻佻的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不用心だ[ブヨウジン・ダ] 注意が足りず,ぼんやりしているさま |
用中文解释: | 不留心的,不防备的 没有注意,心不在焉的样子 |
用英语解释: | inconsiderate the state of being careless and thoughtless |
读成:しりがるい
中文:敏捷机灵,动作迅速
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | はつらつたる[ハツラツ・タル] きびきびしているさま |
用中文解释: | 活泼 爽快做事的样子 |
用英语解释: | lively a condition of one's behaviour being brisk |