读成:ぶちょうほうだ
中文:不会玩,不会烟酒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不調法だ[ブチョウホウ・ダ] 酒がのめず,遊び事ができないさま |
读成:ぶちょうほうだ
中文:冒失的,不稳重的,草率的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率的;草率的;疏忽的 言语举动轻率缺乏慎重的样子 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
读成:ぶちょうほうだ
中文:不周密的,不严密的,不周到的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うかつだ[ウカツ・ダ] ぼんやりして不注意なさま |
用中文解释: | 粗心大意的 形容心不在焉,马虎大意的样子 |
用英语解释: | absent-minded of a person, the state of being absentminded and careless about things |
读成:ぶちょうほうだ
中文:过错
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:失礼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:疏忽的,大意的,不周到的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
用中文解释: | 不周到的;疏忽的;潦草的 因马马虎虎而有过错 |
用英语解释: | negligent to be careless and negligent about something |