形容詞 口べたである.
日本語訳口下手,口べた,口不調法,口無調法
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口べた[クチベタ] はっきりとわかりやすく人に話ができないこと |
用中文解释: | 嘴笨,笨嘴拙舌 不能把话说得简明易懂 |
嘴笨,笨口拙舌 不能把话说得简明易懂 | |
用英语解释: | inarticulate the state of not being able to talk clearly |
日本語訳口不調法だ,口無調法だ,口下手だ,口べただ,話下手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話下手だ[ハナシベタ・ダ] 話下手 |
用中文解释: | 嘴笨,笨口拙舌 不善于讲话 |
嘴笨,笨嘴拙舌 不善言辞 |
他嘴笨,可是手巧。
彼は口べたであるが,手先が器用である. - 白水社 中国語辞典
我嘴笨,还是你讲讲吧。
私は口べたですから,やっぱりあなたが話してください. - 白水社 中国語辞典
他是出名儿的笨人,手笨,嘴笨,脑子笨。
彼は有名なとんまな人間で,手先が不器用で,口下手で,間抜けである. - 白水社 中国語辞典