日语在线翻译

过错

过错

拼音:guòcuò

名詞 過失,過ち,落ち度.


用例
  • 这是我的过错,大家批评我吧!=それは私の過ちです,皆さん私を批判してください!
  • 改正过错=過ちを改める.


过错

名詞

日本語訳謬,失点,ミステーク,損,過,過ち,フォールト,粗相
対訳の関係完全同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:間違[マチガイ]
あやまち
用中文解释:过错;过失
过失;过失
过失
过失,有误
错误,错儿
错误,错儿
错误
错误
错误,过失
错误
错误
过错,错误
过错,缺点
过错,过失
用英语解释:mistake
a mistake

过错

名詞

日本語訳フォルト,フォールト,手落,手落ち
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怪我
対訳の関係部分同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
過失
用中文解释:过失;过错
过失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失
过失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失,过错;疏忽;疏漏;疏失

过错

名詞

日本語訳そつ
対訳の関係完全同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:ミス[ミス]
失敗すること
用中文解释:差错;过错
失败
用英语解释:failure
the action of failing

过错

名詞

日本語訳誤,間違い
対訳の関係完全同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:誤り[アヤマリ]
間違えること
用中文解释:错误,过错
错误,过错
用英语解释:mistake
an act of making a mistake

过错

名詞

日本語訳違い目,フォルト,違目,事誤り,襤褸,緩怠,そつ,見落し,寛怠,事誤
対訳の関係完全同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと
用中文解释:过失,过错,错误
指因疏忽大意而犯了意想不到的错误
过失,过错,错误
指由于没有注意而犯了意想不到的错误
过失;过错
没有周密注意,犯下意想不到的错误
用英语解释:slip
an act of making an unpredictable mistake because of carelessness

过错

名詞

日本語訳仕落ち,ミステーク,仕落,過,過ち,過誤
対訳の関係完全同義関係

日本語訳越度,落度
対訳の関係部分同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
用中文解释:错误;过失
没料想到事物的安排或顺序而搞错了
过错,过失,罪过
在事物顺序及方法上意外犯错误
过错,过失,罪过
在事物的顺序及方法上意外犯错误
过失;过错;错误;失策;失败;失误;疏忽;错儿;错处
意想不到地弄错事物的计划或顺序
过失,过错,错误
指意想不到地弄错事物的安排或顺序
过失
由于粗心而将事物的方法或程序搞错
用英语解释:blunder
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness

过错

名詞

日本語訳無調法だ
対訳の関係部分同義関係

过错的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:不周到的;疏忽的;潦草的
因马马虎虎而有过错
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

索引トップ用語の索引ランキング

过错

拼音: guò cuò
日本語訳 障害

索引トップ用語の索引ランキング

改正过错

過ちを改める. - 白水社 中国語辞典

历史上犯过错误的人

過去に過ちを犯した人. - 白水社 中国語辞典

这个问题是由于顾客的过错造成的。

この問題は顧客のミスによるものだった。 -