日语在线翻译

疏漏

[まばらもり] [mabaramori]

疏漏

拼音:shūlòu

名詞 手抜かり,手落ち.


用例
  • 工作中有疏漏。=仕事に手落ちがある.
  • 难免有疏漏。=手抜かり免れ難い.
  • 出现疏漏=手抜かりが生まれる.
  • 排除疏漏=手抜かりを取り除く.


疏漏

名詞

日本語訳杜漏
対訳の関係完全同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:杜漏[ズロウ]
粗略で手抜かりの多いこと

疏漏

名詞

日本語訳杜漏だ
対訳の関係完全同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:杜撰だ[ズサン・ダ]
手落ちが多く粗雑なさま
用中文解释:马虎,草率,粗糙
疏漏多且粗糙的样子

疏漏

名詞

日本語訳スリップする
対訳の関係部分同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:しくじる[シクジ・ル]
失敗する
用中文解释:失败
失败
用英语解释:fail
to fail {in doing something}

疏漏

名詞

日本語訳手抜かり,手ぬかり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳粗漏,疎漏,手抜り
対訳の関係部分同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:手ぬかり[テヌカリ]
いい加減で,手落ちがあること
用中文解释:疏忽
马马虎虎,有疏漏
疏忽;遗漏;疏漏
因为随随便便而出现遗漏
用英语解释:omission
of a condition, having an omission or failure due to carelessness

疏漏

名詞

日本語訳疎漏だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳御草草だ,御草々だ
対訳の関係部分同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:疎漏だ[ソロウ・ダ]
いい加減で手落ちがあること
用中文解释:疏漏
马虎有疏忽
疏漏
马马虎虎而有疏漏
用英语解释:negligent
to be careless and negligent about something

疏漏

名詞

日本語訳抜目
対訳の関係完全同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:抜け目[ヌケメ]
不注意でもれたもの
用中文解释:疏忽,遗漏,疏漏
因为不注意而疏忽的事物

疏漏

名詞

日本語訳抜目
対訳の関係完全同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:抜け目[ヌケメ]
物事を行う際,不注意で手続きや仕方などに不足や欠点があること
用中文解释:疏忽,疏漏,遗漏
在进行某事物的时候,因为不注意而存在手续或做法上的不足或缺点

疏漏

名詞

日本語訳フォルト,フォールト,手落
対訳の関係完全同義関係

疏漏的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
過失
用中文解释:过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
过失,过错;疏忽;疏漏;疏失

索引トップ用語の索引ランキング

工作中有疏漏

仕事に手落ちがある. - 白水社 中国語辞典

难免有疏漏

手抜かり免れ難い. - 白水社 中国語辞典

出现疏漏

手抜かりが生まれる. - 白水社 中国語辞典